ב |
|
|
|
бронза |
בראָנדז די |
бронзовый |
בראָנדזֹן אַדי |
браслет |
בראָנדזעלֿע'ט דער (־ן) |
выжигать
клеймо, клеймить |
בראַנדן װ |
клеймо |
בראַ'נדצײכן דער (־ס) |
отрасль,
область |
בראַ'נזשע די (־ס) |
бронхит |
בראָנכי'ט דער |
бронхи |
בראָנכן מ״צ |
ожог |
בראַנד־װוּנד די |
борона |
בראָ'נע די (־ס) |
бороновать |
בראָ'נעװען װ |
водка гнать самогон |
בראַנפֿן
= בראָנפֿן דער (־ס) טרײַבן* ~ |
браслет |
בראַסלֿע'ט דער (־ן) |
жаба |
בראָ'סקע די (־ס) |
брак,
дефект |
בראַק דער |
браконьер |
בראַקאָניע'ר דער (־ן) |
браковать |
בראַקי'רן װ |
браковщик |
בראַקי'רער דער (=, -ס) |
бракодел |
בראַ'קמאַכער דער (=, -ס) |
крошить |
בראָקן װ |
крохобор |
בראָקנקלײַבער דער (=, ־ס) |
во
главе стоять во главе (делегации) стоять во главе (руководства) |
בראָש (פֿון) אַדװ [бэро'ш] שטײן* ~ פֿון שטעלן זיך ~ |
брошь |
בראָש דער (־ן) |
брошюра |
בראָשו'ר די (־ן) |
в
бумажной обложке (прил.) |
בראָשי'רט אַדי |
брошка |
בראָשקע די (־ס) |
1.
сотворение мира; 2. книга Бытия
(Берешит, первая книга Торы) |
בראשית דער [брэ'йшес] |
первобытный |
בראשיתדיק אַדי [брэ'йшесдик] |
умница |
בר־דעת דער (־ן) [барда'ас] |
умный,
разумный |
בר־דעתדיק אַדי [барда'асдик] |
твари |
ברואים מ״צ [бру'им] |
в
кампании |
ברובֿ־עם אַדװ [бэро'йвам] |
1. в ссоре быть в ссоре, сердиться 2. сердитый обижаться 3. 1. трения, разногласия; 2. испорченное настроение |
ברוגז [бро'йгес]
1.
אַדװ (אױף) ~ זײַן*
(אױף)
2.
אַדי ~ װערן*
(אױף)
3.
דער (־ן) |
не
в духе (прил.) |
ברוגזלעך אַדי [бро'йгеслэх] |
сердиться
(на кого-либо) |
ברוגזן [бро'йгесн]
זיך (אױף) װ |
грязь |
ברוד דער |
грязный |
ברו'דיק אַדי ברו'דנע אַדי |
брат |
ברו'דער דער (ברי'דער) |
братский |
ברו'דעריש אַדי |
брат,
браток (фамильярное обращение) |
ברו'דער־לעבן דער |
иван-да-марья
(растение) |
ברו'דערל־שװע'סטערל דאָס |
братоубийство |
ברו'דערמאָרד דער |
племянник |
ברו'דערן|־זון דער (...־זין) |
племянница |
ברו'דערן|־טאָכטער די (...־טעכטער) |
братоубийственный |
ברו'דערמערדערלעך אַדי |
брат,
браток (фамильярное обращение) |
°ברו'דערקע דער |
братство |
ברו'דערשאַפֿט די |
брутто |
ברו'טאָ דער |
валовой
доход |
ברוטאָ־הכנסה די […-hахно'сэ] |
грубый,
жестокий |
ברוטאַ'ל אַדי |
жестокость,
грубость |
ברוטא'לקײט די |
пивоварня |
ברױז די (־ן) |
брожение |
ברױ'זונג די |
1.
пенистый; 2. бурный |
ברױ'זיק אַדי |
пениться |
ברױזן װ |
кипящий |
ברױ'זנדיק אַדי |
пена |
ברױ'זעכץ דאָס |
1.
хлеб; 2. средства к жизни |
ברױ'ט דאָס (־ן) |
хлебный |
ברױ'טיק אַדי |
кормилец |
ברױ'טגעבער דער (=, ־ס) |
хлебница |
ברױ'טניצע די (־ס) |
1.
употреблять, потреблять; 2. иметь потребность, нуждаться |
ברױ'כן װ |
коричневый,
бурый весь в синяках |
ברױן אַדי ~ און בלאָ |
коричневатый |
ברױ'נלעך אַדי |
«Благословен
судья праведный!» (говорят при сообщении о смерти кого-либо) |
ברוך דײן אמת פֿר [бо'рэх да'йен э'мэс] |
1. приветствие 2. Добро пожаловать! |
ברוך־הבא
1.
דער (־ס) [борха'бэ]
2.
אינט [борэхабо'!] |
благословен
Он (фраза, добавляемая после גאָט) |
ברוך־הוא פֿר [борух-hу', °борху'] |
ответ
на приветствия ברוך־הבא |
ברוך־הנימצא אַדװ [борэх-hани'мце] |
слава
Б-гу |
ברוך
השם אַדװ [борхаше'м] |
Добро
пожаловать! |
ברוכים
הבאָים! אינט [бру'хим hабо'им!] |
|
ôברו'כטײל דער (־ן) @ בראָכטײל |
1.
ответ на приветствия ברוך־הבא и ברוכים הבאָים!; 2. Приятного аппетита! |
ברוכים
היושבֿים! אינט [бру'хим hайо'йшвим!] |
ломкий,
хрупкий |
ברו'כיק אַדי |
|
ôברו'כצאָל די (־ן) @ בראָכצאָל |
|
ôברו'כצאָליק אַדי @ בראָכצאָליק |
обломок,
осколок |
ברוכשטיק דער (־ער) |
1.
Благословение отцом сына во время Бар-мицвы;
2. (шутл.) тем лучше! Слава Б-гу –
избавился! хорошо, что избавились! скатертью дорога! |
ברוך שפּטרני פֿר [бо'рэх шепатро'ни] |
рычание,
рёв |
ברום דער |
в
верхах (перен.) |
ברומו־של־עולם אַדװ [бэрумэ-шело'йлэм] |
важный,
имеющий важное значение |
ברומו־של־עולמדיק אַדי [бэрумэ-шело'йлэмдик] |
1. рёв, рычание;
2. шум (ветра) 2. рычать,
реветь |
ברו'מען
1.
דאָס
2.
װ |
рычащий |
ברו'מענדיק אַדי |
|
ברו'נע די (־ס) @
ברונעם |
колодец |
ברו'נעם דער (־ס, ברי'נעמער) |
1.
грудь; 2. грудинка |
ברוסט די (בריסט) |
грудная
кость |
ברו'סטבײן די (־ער) |
грудинка |
ברו'סט־פֿלײש דאָס |
грудная
клетка |
ברו'סטקאַסטן דער (־ס) |
брусника |
ברו'סניצע די |
мостовая |
ברוק דער |
брюква |
ברו'קװע די |
мощёный |
ברוקי'רט אַדי |
мостить |
ברוקי'רן װ |
щебень
(для дорожных работ) |
ברוקי'ר־שטײנדלעך מ״צ |
булыжник |
ברו'קשטײן דער (־ער) |
ставить
слишком много условий |
ברחל
בתּך הקטנה פֿר [бэро'хл битхо hакта'но]: אױ'ס¦רעדן* ~ ~ ~ |
ожог 1. обжечься; 2. терзать, мучить (обида, ревность, зависть) |
ברי דער (־ען) אַ ~ טאָן* אַ |
творение
Б-жие, существо, тварь дикарь |
בריא|ה די (־ות) [бри'э, -с] װי'לדע ~ |
бригадир |
בריגאַדי'ר דער (־ן) |
бригада |
בריגאַ'דע די (־ס) |
чувствовать
отвращение |
ברי'דזען
זיך (פֿאַר) װ |
бридж
(игра) |
ברידזש דער |
братание |
ברי'דערונג די |
братский |
ברי'דערלעך אַדי |
братство |
ברי'דערלעכקײט די |
брататься |
ברי'דערן
זיך װ |
братская
могила |
ברידער־קבֿר דער (־ים) […-кэ'йвэр (…-кво'рим)] |
гражданская
война |
ברידערקריג דער/די (־ן) |
братство
(чувство) |
ברי'דערשאַפֿט די |
отвратительный,
противный |
ברי'דקע אַדי |
1. мастер на все руки, искусник быть искусным 2. искусница, рукодельница |
ברי|ה [бэ'рье, -с]
1.
דער/די (־ות) זײַן* אַ ~ אױף
2.
די (־ות) |
ухитряться,
умудрится, суметь (делать) храбро встречать (опасность) |
בריהן [бэ'рьен]
זיך
װ ~ זיך
קעגן |
искусный,
умелый |
בריהש אַדי. [бэ'рьеш] |
мастерство |
בריהשאַפֿט די [бэ'рьешафт] |
проворство |
בריהשקײט די [бэ'рьешкейт] |
письмо |
בריװ דער (=) |
|
ברי'װטרעגער דער (=, ־ס) @
בריװן־טרעגער |
весточка |
בריװל דאָס (־עך) |
почтальон |
ברי'װן־טרעגער דער (=, ־ס) |
почтовая
бумага |
ברי'װפּאַפּיר דאָס |
почтовый
ящик |
ברי'װקאַסטן דער (־ס) |
бриз |
בריז דער |
задира,
забияка |
בריטאַ'ן דער (־עס) |
быть
задирой задирать |
בריטאַ'נעװען װ ~ אי'בער |
британский |
ברי'טיש אַדי |
1. крошка 2. хлебные крошки |
ברײזל
1.
דאָס (־עך)
2.
דאָס |
винокуренный
завод |
ברײַזל דאָס (־עך) |
1. широкий щедро 2. 1. ширина;
2. широта вширь |
ברײט
1.
אַדי מיט דער ~ער האַנט
2.
די (־ן) אין דער ~ |
с
широкими взглядами, с широким кругозором (прил.) |
ברײ'טגײַסטיק אַדי |
щедрый |
ברײ'טהאַרציק אַדי |
щедрость |
ברײ'טהאַרציקײט די |
широковатый |
ברײ'טלעך אַדי |
шире таять от удовольствия |
ברײטער אַדװ װערן* ~ װי לע'נגער |
широкополый |
ברײ'טפּאָלעדיק אַדי |
хлебец |
ברײטל דאָס (־עך) |
1.
широта; 2. величественность |
ברײ'טקײט די |
варить
пиво |
ברײַ'ען1 װ |
разглагольствовать,
морочить голову зачем я буду вам морочить
голову? |
ברײַ'ען2 װ װאָס זאָל איך
אײַך לאַנג ~? |
пивовар |
ברײַ'ער דער (=, ־ס) |
пивоварение |
ברײַערײַ' די |
жгучий,
острый |
בריִ'יִק אַדי |
барайта,
дискуссия раввинов времён составления Мишны,
которая не была включена в Мишну, кроме
в Гемару |
ברײַתא די (־ות) [бра'йсэ, -с] |
рёв
(зверя) |
בריל דער (־ן) |
1. алмазный, бриллиантовый 2. бриллиант |
ברילֿאַ'נט
1.
אַדי
2.
דער (־ן) |
1.
алмазный, бриллиантовый; 2. дорогой |
ברילֿאַ'נטֹן אַדי |
даже
если |
ברי־לי קאָנ [бо'рэли] |
очки |
ברילן מ״צ |
рычать |
ברילן װ |
брынза |
ברי'נזע די |
Брюссель |
בריסל דער |
брюссельская
капуста |
ברי'סלער
קרױט דאָס – קאָל |
1.
жечь, парить; 2. кипятить; 3.
топить (молоко) |
בריִ'ען װ |
1.
мост; 2. этаж (диал.) |
בריק די (־ן) |
|
בריק דער (־ן) @
בריקע |
пошлина
за проезд моста |
ברי'קגעלט דאָס |
мостик |
בריקל דאָס (־עך) |
удар
(копытом) лягнуть |
ברי'קע דער (־ס) אַ
~ טאָן* (ד) |
лягать,
брыкать лягаться, брыкаться |
ברי'ק(עװ)ען װ ~ זיך |
выбор,
альтернатива нет другого выбора ничего не поделаешь |
ברירה די (־ות) [брэ'йрэ] ניטאָ' קײן אַ'נדער
~ אין [эйн]
~ |
необязательный |
ברירהדיק אַדי [брэ'йрэдик] |
1.
Завет, заключенный между Б-гом и Авраамом;
2. цеременоя обрезания |
ברית דער (־ן) |
Новый
Завет |
ברית־חדשה דער [брис-хадо'ше] |
брисица,
торжество, посвященное рождению девочки (местный народный обычай) |
בריתיצע די (־ס) |
обряд
обрезания |
ברית־מילה די [брисми'лэ, -с] |
благословение |
ברכ|ה די (־ות) [бро'хэ, -с] |
счастливец,
счастливчик |
בר־מזל
דער (־ס) [барма'зл] |
покойник |
בר־מינן
דער (־ס) [ба'рмэнэн] |
1. Бар-мицва,
религиозное совершеннолетие у мальчиков (13 лет) стать совершеннолетним 2. мальчик совершающий
Бар-мицву |
בר־מיצװ|ה [барми'цвэ, -с]
1.
די (־ות) װערן* ~
2.
דער (־ות) |
мальчик
совершивший Бар-мицву |
בר־מיצװה־בחור דער (־ים) [барми'цвэ-бохэр] |
Homo sapiens,
человек разумный |
בר־נש דער (־ס) [барна'ш] |
авторитет
(о человеке), знаток |
בר־סמכא
דער (־ס) [барса'мхэ] |
|
ôבר־מצװה
@
בר־מיצװה |
1.
берег; 2. край берег моря на берегу |
ברעג דער (־ן, ־עס) דער ~ ים [ям] אױפֿן ~ |
морская
пограничная охрана (в США) |
ברע'גװאַך די |
береговой |
ברע'גיק אַדי |
безбрежный |
ברע'גלאָז(יק) אַדי |
побережье |
ברע'גלאַנד דאָס |
бредить |
ברע'דיען װ |
брезент |
ברעזע'נט דער |
брезентовый |
ברעזע'נטֹן אַדי |
доска |
ברעט די/דאָס (־ער) |
1.
булыжник; 2. металлический лом, скрап; 3. обломки крушения |
ברעך דאָס |
лом
(орудие) |
ברעך־אײַזן דער (־ס) |
|
ìברע'כבאַר אַדי @
ברעכיק |
|
ìברע'כבאַרקײט די @
ברעכיקײט |
1.
пролом, отверстие; 2. нарушение; 3. преломление (физ.) |
ברע'כונג די (־ען) |
ломкий,
хрупкий |
ברע'כיק אַדי |
ломкость,
хрупкость |
ברע'כיקײט די |
ломка |
ברעכן דאָס |
1.
ломать, бить; 2. нарушать; 3. блевать, извергать (пищу) 1. ломаться; 2. недомогать его рвёт сломать шею вызывать тошноту |
ברעכן* װ ~ זיך ער ברעכט ~ האַלדז־און־נאַקן קערן ~ אומפּ (ד פֿון) |
хрупкий,
ломкий |
ברע'כעװדיק אַדי |
1.
рвота; 2. блевотина |
ברע'כעכץ דאָס |
ломота
(боль) |
ברע'כעניש
דאָס |
лом
(орудие) |
ברע'כשטאַנג דער (־ען) |
бровь |
ברעם די (־ען) |
охапка;
мешок |
ברעם דער (־ען) |
1.
жар, пыл; 2. ожог; 3. дух в самый разгар с огоньком (живо) с большим воодушевлением |
ברען
דער אין סאַ'מע ~ מיט ~ מיט פולן ~ |
печь
для обжига и для сушки |
ברע'נאױװן דער (־ס) |
1.
приносить, 2. представлять, привести предать гласности, опубликовать навлечь на себя замолвить, заикнуться вызвать, побудить (к чему-нибудь) приносить пригонять (стадо) приводить предать (прах) земле поднять (вопрос),
завести речь притаскивать |
ברע'נגען* װ ~ אין דער ע'פֿנטלעכקײט ~ אױף זיך ~ פֿאַרן מױל <פֿאַר
די ליפּן> ~ צו ~ צו טראָגן ~ צו טרײַבן ~ צו פֿירן ~ צו קבֿורה
[кву'рэ] ~ צו רײד ~ צו שלעפּן |
податель
(письма) |
ברע'נגער דער (=,־ס) |
дрова |
ברע'נהאָלץ דאָס |
топливо |
ברע'נװאַרג דאָס |
ожог |
ברע'נװוּנד די (־ן) |
1.
горение; 2. жжение |
ברע'נונג די |
топливо |
ברע'ן־מאַטעריאַל דער (־ן) |
жаркий,
знойный |
ברע'נעדיק אַדי |
горючий |
ברע'נעװדיק אַדי |
горючесть |
ברע'נעװדיקײט די |
гореть горит! пожар! хоть лопни (он будет стоять на своём) приводить в уныние |
ברע'נען װ עס ברענט! מע זאָל אים ~ און
בראָטן אַ ~ טאָן* אַ |
1.
пылающий; 2. жгучий, палящий; 3. злободневный |
ברע'נענדיק אַדי |
1.
горение; 2. жжение, изжога изжога |
ברע'נעניש די ~ (אין האַרצן) |
горелка |
ברע'נער דער (־ס) |
горючее |
ברע'נשטאָף דער |
крошка |
ברעקל דאָס (־עך) |
хрупкий,
ломкий |
ברע'קלדיק אַדי |
крошить,
кромсать 1. крошиться; 2. кривляться, ломаться |
ברע'קלען װ ~ זיך |
крошечка |
ברע'קעלע דאָס (־ך) |
добровольно |
ברצון אַדװ [бэро'цн] |
невольно |
בשוגג אַדװ [бэшо'йгег] |
ни
в коем случае не |
בשום־אופֿן
(ניט) אַדװ [бэшу'м о'йфн] |
сообща,
совместно |
בשותּפֿות אַדװ (מיט) [бэшу'тфэс] |
совместный спаренный телефон |
בשותּפֿותדיק אַדי [бэшу'тфэсдик] ~ער טעלעפֿאָן |
по
соседству |
בשכנות אַדװ [бишхэ'йнэс] |
с
миром, спокойно, благополучно в мире (с кем-либо) |
בשלום אַדװ [бэшо'лэм] ~ (מיט) |
совершенно,
полностью, вполне, всецело, целиком |
בשלמות אַדװ [бишлэ'ймэс] |
неповрежденный,
целый |
בשלמותדיק אַדי/אַדװ [бишлэ'ймэсдик] |
в
тот же время |
בשעתּו אַדװ [бэша'тэ] |
в
своё время |
בשעתּם אַדװ [бэша'тэм] |
1. во время 2. пока поскольку |
בשעת [бэша'с]
1.
פּרעפּ
2.
קאָנ ~
װען |
в
тот момент |
בשעת־מעשׂה אַדװ [бэшасма'йсэ] |
|
בשעתן
= בשעת דעם |
обильно,
в изобилии быть в большом количестве |
בשפֿע אַפּ/אַדװ [бэшэ'фэ] זײַן* ~ |
тайком,
втайне, крадучись |
בשתּיקה אַדװ [бишти'ке] |
тайный |
בשתּיקהדיק אַדי [бишти'кедик] |
весть |
בשׂור|ה
די (־ות) [псу'рэ, -с] |
пряности,
ароматические вещества (используются в церемонии "авдала") |
בשׂמים מ״צ [псо'мим] |
сосуд
для ароматических веществ |
בשׂמים־ביקסל דאָס (־עך) [псо'мим-…] |
ароматический,
пахучий |
בשׂמימדיק אַדי [псо'мимдик] |
смертный
(о человеке) |
בשׂר־ודם דער [босэрвэ'дом] |
кошерное
мясо |
בשׂר כּשר [бо'сэр ко'шер] |
в
качестве, как |
בתּורת אַדװ [бэто'йрэс] |
заимообразно дать взаймы |
בתּורת־הלװאה אַדװ [бэтойрэс-hа'лвоэ] געבן* ~ |
часть
тфилин: коробочки с текстом |
בתּים מ״צ [бо'тим] |
точность,
пунктуальность бать пунктуальным (во всём) |
בתּכלית־הפּינקטלעכקײט די [бэтахлэс-hа…] טאָן*
~ |
лютая
ненависть ненавидеть лютой ненавистью |
בתּכלית־השׂינאה די [бэтахлэс-hаси'нэ] פֿײַנט
האָבן* ~ |
постоянно |
בתּמידות אַדװ [битми'дэс] |
безотказный |
בתּמידותדיק אַדי [битми'дэсдик] |
постоянная
вещь |
בתּמידות־זאַך די (־ן) [битми'дэс-…] |
наивно,
по наивности |
בתּמימות אַדװ [битми'мэс] |
с
условием |
בתּנאַי אַדװ (אַז) [битна'й] |
в
ответ (на что-либо) |
בתּשובֿה אַדװ (אױף) [битшу'вэ] |
дочь
(употребляется при имени) Дина дочь Яакова |
בת די [бас] דינה בת יעקבֿ
[Динэ бас Янкев] |
в
том числе |
בתוכם אַדװ [бэсо'йхэм] |
девственница |
בתול|ה די (־ות) [псу'лэ, -с] |
девственная
плева |
בתולה־הײַטל דאָס [псу'лэ-…] |
девственность,
целомудрие |
בתולהשאַפֿט די [псу'лэшафт] |
целинная
земля |
בתולה־ערד די (־ן) [псу'лэ-…] |
единственная
дочь |
בת־יחידה די (־ות) [басйе'хидэ, -с] |
еврейка,
дочь еврейского народа |
בת־ישׂראל די [бас-Йисро'эл] |
девушка,
достигшая возраста религиозного совершеннолетия (12 лет; амер.) |
בת־מיצװ|ה די (־ות) [басми'цвэ, -с] |
царевна, принцесса |
בת־מלכּ|ה די (־ות) [басма'лке, -с] |
пророческий
голос (с неба) |
בת־קול דאָס (־ן) [бас-кол] |
בֿ |
|
|
|
1.
вэт, 2-ая буква еврейского алфавита; 2. числовое значение 2 (в идише нет слов на эту
букву) |
בֿ דער/די [вэйс] |
вэт,
название буквы בֿ |
בֿית דער/די (־ן) [вэйс] |