ב

 

бронза

בראָנדז  די

бронзовый

בראָנדזֹן  אַדי

браслет

בראָנדזעלֿע'ט  דער (־ן)

выжигать клеймо, клеймить

בראַנדן  װ

клеймо

בראַ'נדצײכן  דער (־ס)

отрасль, область

בראַ'נזשע  דיס)

бронхит

בראָנכי'ט  דער

бронхи

בראָנכן  מ״צ

ожог

בראַנד־װוּנד  די

борона

בראָ'נע  די (־ס)

бороновать

בראָ'נעװען  װ

водка

гнать самогон

בראַנפֿן = בראָנפֿן  דערס)

טרײַבן* ~

браслет

בראַסלֿע'ט  דער (־ן)

жаба

בראָ'סקע  די (־ס)

брак, дефект

בראַק  דער

браконьер

בראַקאָניע'ר  דער (־ן)

браковать

בראַקי'רן  װ

браковщик

בראַקי'רער  דער (=, -ס)

бракодел

בראַ'קמאַכער  דער (=, -ס)

крошить

בראָקן  װ

крохобор

בראָקנקלײַבער  דער (=, ־ס)

во главе

стоять во главе (делегации)

стоять во главе (руководства)

בראָש  (פֿון)  אַדװ  [бэро'ш]

שטײן* ~ פֿון

שטעלן זיך ~

брошь

בראָש  דער (־ן)

брошюра

בראָשו'ר  די (־ן)

в бумажной обложке (прил.)

בראָשי'רט  אַדי

брошка

בראָשקע  די (־ס)

1. сотворение мира; 2.  книга Бытия (Берешит, первая книга Торы)

בראשית  דער  [брэ'йшес]

первобытный

בראשיתדיק  אַדי  [брэ'йшесдик]

умница

בר־דעת  דער (־ן)  [барда'ас]

умный, разумный

בר־דעתדיק  אַדי  [барда'асдик]

твари

ברואים  מ״צ  [бру'им]

в кампании

ברובֿ־עם  אַדװ  [бэро'йвам]

 

1. в ссоре

быть в ссоре, сердиться

2. сердитый

обижаться

3. 1. трения, разногласия; 2. испорченное настроение

ברוגז  [бро'йгес]

1.      אַדװ (אױף)

~ זײַן* (אױף)

2.      אַדי

~ װערן* (אױף)

3.      דער (־ן)

не в духе (прил.)

ברוגזלעך  אַדי  [бро'йгеслэх]

сердиться (на кого-либо)

ברוגזן  [бро'йгесн] זיך  (אױף)  װ

грязь

ברוד  דער

грязный

ברו'דיק  אַדי

ברו'דנע  אַדי

брат

ברו'דער  דער (ברי'דער)

братский

ברו'דעריש  אַדי

брат, браток (фамильярное обращение)

ברו'דער־לעבן  דער

иван-да-марья (растение)

ברו'דערל־שװע'סטערל  דאָס

братоубийство

ברו'דערמאָרד  דער

племянник

ברו'דערן|־זון  דער (...־זין)

племянница

ברו'דערן|־טאָכטער  די (...־טעכטער)

братоубийственный

ברו'דערמערדערלעך  אַדי

брат, браток (фамильярное обращение)

°ברו'דערקע  דער

братство

ברו'דערשאַפֿט  די

брутто

ברו'טאָ  דער

валовой доход

ברוטאָ־הכנסה  די  […-hахно'сэ]

грубый, жестокий

ברוטאַ'ל  אַדי

жестокость, грубость

ברוטא'לקײט  די

пивоварня

ברױז  די (־ן)

брожение

ברױ'זונג  די

1. пенистый; 2. бурный

ברױ'זיק  אַדי

пениться

ברױזן  װ

кипящий

ברױ'זנדיק  אַדי

пена

ברױ'זעכץ  דאָס

1. хлеб; 2.  средства к жизни

ברױ'ט  דאָס (־ן)

хлебный

ברױ'טיק  אַדי

кормилец

ברױ'טגעבער  דער (=, ־ס)

хлебница

ברױ'טניצע  די (־ס)

1. употреблять, потреблять; 2. иметь потребность, нуждаться

ברױ'כן  װ

коричневый, бурый

весь в синяках

ברױן  אַדי

~ און בלאָ

коричневатый

ברױ'נלעך  אַדי

«Благословен судья праведный!» (говорят при сообщении о смерти кого-либо)

ברוך דײן אמת  פֿר  [бо'рэх да'йен э'мэс]

 

1. приветствие

2. Добро пожаловать!

ברוך־הבא

1.      דער (־ס)  [борха'бэ]

2.      אינט  [борэхабо'!]

благословен Он (фраза, добавляемая после גאָט)

ברוך־הוא  פֿר  [борух-hу', °борху']

ответ на приветствия ברוך־הבא

ברוך־הנימצא  אַדװ  [борэх-hани'мце]

слава Б-гу

ברוך השם  אַדװ  [борхаше'м]

Добро пожаловать!

ברוכים הבאָים!  אינט  [бру'хим hабо'им!]

 

ôברו'כטײל  דער (־ן) @ בראָכטײל

1. ответ на приветствия ברוך־הבא и ברוכים הבאָים!; 2. Приятного аппетита!

ברוכים היושבֿים!  אינט  [бру'хим hайо'йшвим!]

ломкий, хрупкий

ברו'כיק  אַדי

 

ôברו'כצאָל  די (־ן) @ בראָכצאָל

 

ôברו'כצאָליק  אַדי @ בראָכצאָליק

обломок, осколок

ברוכשטיק  דער (־ער)

1. Благословение отцом сына во время Бар-мицвы; 2. (шутл.) тем лучше! Слава Б-гу – избавился! хорошо, что избавились! скатертью дорога!

ברוך שפּטרני  פֿר  [бо'рэх шепатро'ни]

рычание, рёв

ברום  דער

в верхах (перен.)

ברומו־של־עולם  אַדװ  [бэрумэ-шело'йлэм]

важный, имеющий важное значение

ברומו־של־עולמדיק  אַדי  [бэрумэ-шело'йлэмдик]

 

1. рёв, рычание; 2. шум (ветра)

2. рычать, реветь

ברו'מען

1.      דאָס

2.      װ

рычащий

ברו'מענדיק  אַדי

 

ברו'נע  די  (־ס) @ ברונעם

колодец

ברו'נעם  דער (־ס, ברי'נעמער)

1. грудь; 2.  грудинка

ברוסט  די (בריסט)

грудная кость

ברו'סטבײן  די (־ער)

грудинка

ברו'סט־פֿלײש  דאָס

грудная клетка

ברו'סטקאַסטן  דער (־ס)

брусника

ברו'סניצע  די

мостовая

ברוק  דער

брюква

ברו'קװע  די

мощёный

ברוקי'רט  אַדי

мостить

ברוקי'רן  װ

щебень (для дорожных работ)

ברוקי'ר־שטײנדלעך  מ״צ

булыжник

ברו'קשטײן  דער (־ער)

ставить слишком много условий

ברחל בתּך הקטנה  פֿר  [бэро'хл битхо hакта'но]: אױ'ס¦רעדן* ~ ~ ~

ожог

1. обжечься; 2. терзать, мучить (обида, ревность, зависть)

ברי דער (־ען)

אַ ~ טאָן* אַ

творение Б-жие, существо, тварь

дикарь

בריא|ה  די (־ות)  [бри'э, -с]

װי'לדע ~

бригадир

בריגאַדי'ר  דער (־ן)

бригада

בריגאַ'דע  די (־ס)

чувствовать отвращение

ברי'דזען זיך (פֿאַר)  װ

бридж (игра)

ברידזש  דער

братание

ברי'דערונג  די

братский

ברי'דערלעך  אַדי

братство

ברי'דערלעכקײט  די

брататься

ברי'דערן זיך  װ

братская могила

ברידער־קבֿר  דער (־ים)  […-кэ'йвэр (…-кво'рим)]

гражданская война

ברידערקריג  דער/די (־ן)

братство (чувство)

ברי'דערשאַפֿט  די

отвратительный, противный

ברי'דקע  אַדי

 

1. мастер на все руки, искусник

быть искусным

2. искусница, рукодельница

ברי|ה  [бэ'рье, -с]

1.      דער/די (־ות)

זײַן* אַ ~ אױף

2.      די (־ות)

ухитряться, умудрится, суметь (делать)

храбро встречать (опасность)

בריהן  [бэ'рьен] זיך  װ

~ זיך קעגן

искусный, умелый

בריהש  אַדי.  [бэ'рьеш]

мастерство

בריהשאַפֿט  די  [бэ'рьешафт]

проворство

בריהשקײט  די  [бэ'рьешкейт]

письмо

בריװ  דער  (=)

 

ברי'װטרעגער  דער (=, ־ס) @ בריװן־טרעגער

весточка

בריװל  דאָס (־עך)

почтальон

ברי'װן־טרעגער  דער (=, ־ס)

почтовая бумага

ברי'װפּאַפּיר  דאָס

почтовый ящик

ברי'װקאַסטן  דער (־ס)

бриз

בריז  דער

задира, забияка

בריטאַ'ן  דער (־עס)

быть задирой

задирать

בריטאַ'נעװען  װ

~ אי'בער

британский

ברי'טיש  אַדי

 

1. крошка

2. хлебные крошки

ברײזל

1.      דאָס (־עך)

2.      דאָס

винокуренный завод

ברײַזל  דאָס (־עך)

 

1. широкий

щедро

2. 1. ширина; 2. широта

вширь

ברײט

1.      אַדי

מיט דער ~ער האַנט

2.      די (־ן)

אין דער ~

с широкими взглядами, с широким кругозором (прил.)

ברײ'טגײַסטיק  אַדי

щедрый

ברײ'טהאַרציק  אַדי

щедрость

ברײ'טהאַרציקײט  די

широковатый

ברײ'טלעך  אַדי

шире

таять от удовольствия

ברײטער  אַדװ

װערן* ~ װי לע'נגער

широкополый

ברײ'טפּאָלעדיק  אַדי

хлебец

ברײטל  דאָסעך)

1. широта; 2. величественность

ברײ'טקײט  די

варить пиво

ברײַ'ען1  װ

разглагольствовать, морочить голову

зачем я буду вам морочить голову?

ברײַ'ען2  װ

װאָס זאָל איך אײַך לאַנג ~?

пивовар

ברײַ'ער  דער (=, ־ס)

пивоварение

ברײַערײַ'  די

жгучий, острый

בריִ'יִק  אַדי

барайта, дискуссия раввинов времён составления Мишны, которая не была включена в Мишну, кроме в Гемару

ברײַתא  די (־ות)  [бра'йсэ, -с]

рёв (зверя)

בריל  דער (־ן)

 

1. алмазный, бриллиантовый

2. бриллиант

ברילֿאַ'נט

1.      אַדי

2.      דער (־ן)

1. алмазный, бриллиантовый; 2.  дорогой

ברילֿאַ'נטֹן  אַדי

даже если

ברי־לי  קאָנ  [бо'рэли]

очки

ברילן  מ״צ

рычать

ברילן  װ

брынза

ברי'נזע  די

Брюссель

בריסל  דער

брюссельская капуста

ברי'סלער קרױט  דאָס – קאָל

1. жечь, парить; 2. кипятить; 3. топить (молоко)

בריִ'ען  װ

1. мост; 2. этаж  (диал.)

בריק  די (־ן)

 

בריק  דער (־ן) @ בריקע

пошлина за проезд моста

ברי'קגעלט  דאָס

мостик

בריקל  דאָס (־עך)

удар (копытом)

лягнуть

ברי'קע  דער (־ס)

אַ ~ טאָן* (ד)

лягать, брыкать

лягаться, брыкаться

ברי'ק(עװ)ען  װ

~ זיך

выбор, альтернатива

нет другого выбора

ничего не поделаешь

ברירה  די (־ות)  [брэ'йрэ]

ניטאָ' קײן אַ'נדער ~

אין  [эйн] ~

необязательный

ברירהדיק  אַדי  [брэ'йрэдик]

1. Завет, заключенный между Б-гом и Авраамом; 2. цеременоя обрезания

ברית  דער (־ן)

Новый Завет

ברית־חדשה  דער  [брис-хадо'ше]

брисица, торжество, посвященное рождению девочки (местный народный обычай)

בריתיצע  די (־ס)

обряд обрезания

ברית־מילה  די  [брисми'лэ, -с]

благословение

ברכ|ה  די (־ות)  [бро'хэ, -с]

счастливец, счастливчик

בר־מזל  דער (־ס)  [барма'зл]

покойник

בר־מינן  דער (־ס)  [ба'рмэнэн]

 

1. Бар-мицва, религиозное совершеннолетие у мальчиков (13 лет)

стать совершеннолетним

2. мальчик совершающий Бар-мицву

בר־מיצװ|ה  [барми'цвэ, -с]

1.      די (־ות)

 

װערן* ~

2.      דער (־ות)

мальчик совершивший Бар-мицву

בר־מיצװה־בחור  דער (־ים)  [барми'цвэ-бохэр]

Homo sapiens, человек разумный

בר־נש  דער (־ס)  [барна'ш]

авторитет (о человеке), знаток

בר־סמכא  דער (־ס)  [барса'мхэ]

 

ôבר־מצװה @ בר־מיצװה

1. берег; 2. край

берег моря

на берегу

ברעג  דער (־ן, ־עס)

דער ~ ים  [ям]

אױפֿן ~

морская пограничная охрана (в США)

ברע'גװאַך  די

береговой

ברע'גיק  אַדי

безбрежный

ברע'גלאָז(יק)  אַדי

побережье

ברע'גלאַנד  דאָס

бредить

ברע'דיען  װ

брезент

ברעזע'נט  דער

брезентовый

ברעזע'נטֹן  אַדי

доска

ברעט  די/דאָס (־ער)

1. булыжник; 2. металлический лом, скрап; 3. обломки крушения

ברעך  דאָס

лом (орудие)

ברעך־אײַזן  דער (־ס)

 

ìברע'כבאַר  אַדי @ ברעכיק

 

ìברע'כבאַרקײט  די @ ברעכיקײט

1. пролом, отверстие; 2. нарушение;

3. преломление (физ.)

ברע'כונג  די (־ען)

ломкий, хрупкий

ברע'כיק  אַדי

ломкость, хрупкость

ברע'כיקײט  די

ломка

ברעכן  דאָס

1. ломать, бить; 2. нарушать; 3. блевать, извергать (пищу)

1. ломаться; 2. недомогать

его рвёт

сломать шею

вызывать тошноту

ברעכן*  װ

 

~ זיך

ער ברעכט

~ האַלדז־און־נאַקן

קערן ~ אומפּ (ד פֿון)

хрупкий, ломкий

ברע'כעװדיק  אַדי

1. рвота; 2. блевотина

ברע'כעכץ  דאָס

ломота (боль)

ברע'כעניש דאָס

лом  (орудие)

ברע'כשטאַנג  דער (־ען)

бровь

ברעם  די (־ען)

охапка; мешок

ברעם  דער (־ען)

1. жар, пыл; 2. ожог; 3. дух

в самый разгар

с огоньком (живо)

с большим воодушевлением

ברען דער

אין סאַ'מע ~

מיט ~

מיט פולן ~

печь для обжига и для сушки

ברע'נאױװן  דער (־ס)

1. приносить, 2. представлять, привести

предать гласности, опубликовать

навлечь на себя

замолвить, заикнуться

вызвать, побудить (к чему-нибудь)

приносить

пригонять (стадо)

приводить

предать (прах) земле

поднять (вопрос), завести речь

притаскивать

ברע'נגען*  װ

~ אין דער ע'פֿנטלעכקײט

~ אױף זיך

~ פֿאַרן מױל <פֿאַר די ליפּן>

~ צו

~ צו טראָגן

~ צו טרײַבן

~ צו פֿירן

~ צו קבֿורה [кву'рэ]

~ צו רײד

~ צו שלעפּן

податель (письма)

ברע'נגער  דער (=,־ס)

дрова

ברע'נהאָלץ  דאָס

топливо

ברע'נװאַרג  דאָס

ожог

ברע'נװוּנד  די (־ן)

1. горение; 2. жжение

ברע'נונג  די

топливо

ברע'ן־מאַטעריאַל  דער (־ן)

жаркий, знойный

ברע'נעדיק  אַדי

горючий

ברע'נעװדיק  אַדי

горючесть

ברע'נעװדיקײט  די

гореть

горит! пожар!

хоть лопни (он будет стоять на своём)

приводить в уныние

ברע'נען  װ

עס ברענט!

מע זאָל אים ~ און בראָטן

אַ ~ טאָן* אַ

1. пылающий; 2. жгучий, палящий;

3. злободневный

ברע'נענדיק  אַדי

1. горение; 2. жжение, изжога

изжога

ברע'נעניש  די

~ (אין האַרצן)

горелка

ברע'נער  דער (־ס)

горючее

ברע'נשטאָף  דער

крошка

ברעקל  דאָס (־עך)

хрупкий, ломкий

ברע'קלדיק  אַדי

крошить, кромсать

1. крошиться; 2. кривляться, ломаться

ברע'קלען  װ

~ זיך

крошечка

ברע'קעלע  דאָס (־ך)

добровольно

ברצון  אַדװ  [бэро'цн]

невольно

בשוגג  אַדװ  [бэшо'йгег]

ни в коем случае не

בשום־אופֿן (ניט)  אַדװ  [бэшу'м о'йфн]

сообща, совместно

בשותּפֿות  אַדװ (מיט)  [бэшу'тфэс]

совместный

спаренный телефон

בשותּפֿותדיק  אַדי  [бэшу'тфэсдик]

~ער טעלעפֿאָן

по соседству

בשכנות  אַדװ  [бишхэ'йнэс]

с миром, спокойно, благополучно

в мире (с кем-либо)

בשלום  אַדװ  [бэшо'лэм]

~ (מיט)

совершенно, полностью, вполне, всецело, целиком

בשלמות  אַדװ  [бишлэ'ймэс]

неповрежденный, целый

בשלמותדיק  אַדי/אַדװ  [бишлэ'ймэсдик]

в тот же время

בשעתּו  אַדװ  [бэша'тэ]

в своё время

בשעתּם  אַדװ  [бэша'тэм]

 

1. во время

2. пока

поскольку

בשעת  [бэша'с]

1.      פּרעפּ

2.      קאָנ

~ װען

в тот момент

בשעת־מעשׂה  אַדװ  [бэшасма'йсэ]

 

בשעתן = בשעת דעם

обильно, в изобилии

быть в большом количестве

בשפֿע  אַפּ/אַדװ  [бэшэ'фэ]

זײַן* ~

тайком, втайне, крадучись

בשתּיקה  אַדװ  [бишти'ке]

тайный

בשתּיקהדיק  אַדי  [бишти'кедик]

весть

בשׂור|ה  די (־ות)  [псу'рэ, -с]

пряности, ароматические вещества (используются в церемонии "авдала")

בשׂמים  מ״צ  [псо'мим]

сосуд для ароматических веществ

בשׂמים־ביקסל  דאָס (־עך)  [псо'мим-…]

ароматический, пахучий

בשׂמימדיק  אַדי  [псо'мимдик]

смертный (о человеке)

בשׂר־ודם  דער  [босэрвэ'дом]

кошерное мясо

בשׂר כּשר  [бо'сэр ко'шер]

в качестве, как

בתּורת  אַדװ  [бэто'йрэс]

заимообразно

дать взаймы

בתּורת־הלװאה  אַדװ  [бэтойрэс-hа'лвоэ]

געבן* ~

часть тфилин: коробочки с текстом

בתּים  מ״צ  [бо'тим]

точность, пунктуальность

бать пунктуальным (во всём)

בתּכלית־הפּינקטלעכקײט  די  [бэтахлэс-hа…]

טאָן* ~

лютая ненависть

ненавидеть лютой ненавистью

בתּכלית־השׂינאה  די  [бэтахлэс-hаси'нэ]

פֿײַנט האָבן* ~

постоянно

בתּמידות  אַדװ  [битми'дэс]

безотказный

בתּמידותדיק  אַדי  [битми'дэсдик]

постоянная вещь

בתּמידות־זאַך  די (־ן)  [битми'дэс-…]

наивно, по наивности

בתּמימות  אַדװ  [битми'мэс]

с условием

בתּנאַי  אַדװ (אַז) [битна'й]

в ответ (на что-либо)

בתּשוה  אַדװ (אױף) [битшу'вэ]

дочь (употребляется при имени)

Дина дочь Яакова

בת  די  [бас]

דינה בת יעקבֿ  [Динэ бас Янкев]

в том числе

בתוכם  אַדװ  [бэсо'йхэм]

девственница

בתול|ה  די (־ות)  [псу'лэ, -с]

девственная плева

בתולה־הײַטל  דאָס  [псу'лэ-…]

девственность, целомудрие

בתולהשאַפֿט  די  [псу'лэшафт]

целинная земля

בתולה־ערד  די (־ן)  [псу'лэ-…]

единственная дочь

בת־יחידה  די (־ות)  [басйе'хидэ, -с]

еврейка, дочь еврейского народа

בת־ישׂראל  די  [бас-Йисро'эл]

девушка, достигшая возраста религиозного совершеннолетия (12 лет; амер.)

בת־מיצװ  די (־ות)  [басми'цвэ, -с]

царевна, принцесса

בת־מלכּ|ה  די (־ות)  [басма'лке, -с]

пророческий голос  (с неба)

בת־קול  דאָס (־ן)  [бас-кол]

 

 

1. вэт, 2-ая буква еврейского алфавита;

2. числовое значение 2 (в идише нет слов на эту букву)

בֿ  דער/די  [вэйс]

вэт, название буквы

בֿית  דער/די (־ן)  [вэйс]