Приложение 14.

װעלן  иגעהע'רן

(Спряжение)

 

Настоящее время

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

איך געהע'ר

איך װיל

1-ое (я)

דו געהע'רסט

דו װילסט

2-ое (ты)

ער (זי, עס) געהער

ער (זי, עס) װיל

3-ье (он, она, оно)

Множественное лицо

מיר געהע'רן

מיר װילן

1-ое (мы)

איר געהע'רט

איר װילט

2-ое (вы)

זיי געהע'רן

זײ װילן

3-ье (они)

 

Прошедшее (простое) время

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

איך האָב געהע'רט

איך האָב געװאָ'לט

1-ое (я)

דו האָסט געהע'רט

דו האָסט געװאָ'לט

2-ое (ты)

ער (זי, עס) האָט געהע'רט

ער (זי, עס) האָט געװאָ'לט

3-ье (он, она, оно)

Множественное лицо

מיר האָבן געהע'רט

מיר האָבן געװאָ'לט

1-ое (мы)

איר האָט געהע'רט

איר האָט געװאָ'לט

2-ое (вы)

זיי האָבן געהע'רט

זײ האָבן געװאָ'לט

3-ье (они)

 

Предпрошедшее время

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

איך האָב געהאַ'ט געהע'רט

איך האָב געהאַ'ט געװאָ'לט

1-ое (я)

דו האָסט געהא'ט געהע'רט

דו האָסט געהאַ'ט געװאָ'לט

2-ое (ты)

ער (זי, עס) האָט געהאַ'ט געהע'רט

ער (זי, עס) האָט געהאַ'ט געװאָ'לט

3-ье (он, она, оно)

Множественное лицо

מיר האָבן געהאַ'ט געהע'רט

מיר האָבן געהאַ'ט געװאָ'לט

1-ое (мы)

איר האָט געהאַ'ט געהע'רט

איר האָט געהאַ'ט געװאָ'לט

2-ое (вы)

זיי האָבן געהאַ'ט געהע'רט

זיי האָבן געהאַ'ט געװאָ'לט

3-ье (они)

 

Условное наклонение. Тип I

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

איך װאָלט געהע'רט

איך װאָלט געװאָ'לט

1-ое (я)

דו װאָלסט געהע'רט

דו װאָלסט געװאָ'לט

2-ое (ты)

ער (זי, עס) װאָלט געהע'רט

ער (זי, עס) װאָלט געװאָ'לט

3-ье (он, она, оно)

Множественное лицо

מיר װאָלטן געהע'רט

מיר װאָלטן געװאָ'לט

1-ое (мы)

איר װאָלט געהע'רט

איר װאָלט געװאָ'לט

2-ое (вы)

זיי װאָלטן געהע'רט

זיי װאָלטן געװאָ'לט

3-ье (они)

 

Сослагательное наклонение*

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

איך װאָלט געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן

איך װאָלט געװע'זט [געװע'סט] װעלן

1-ое (я)

דו װאָלסט געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן

דו װאָלסט געװע'זט [געװע'סט] װעלן

2-ое (ты)

ער (זי, עס) װאָלט געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן

ער (זי, עס) װאָלט געװע'זט [געװע'סט] װעלן

3-ье (он, она, оно)

Множественное лицо

מיר װאָלטן געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן

מיר װאָלטן געװע'זט [געװע'סט] װעלן

1-ое (мы)

איר װאָלט געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן

איר װאָלט געװע'זט [געװע'סט] װעלן

2-ое (вы)

זיי װאָלטן געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן

זיי װאָלטן געװע'זט [געװע'סט] װעלן

3-ье (они)

 

* – используется крайне редко. Используется для образования сослагательного наклонения. На русский язык можно перевести, как «Если бы я + форма 3-его лица прошедшего времени глагола, что…». В разговорном языке вместо этой формы наклонения, в основном, используется условное наклонение.

 

Условное наклонение. Тип II**

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

איך װאָלט געהאַ'ט געהע'רט

איך װאָלט געהאַ'ט געװאָ'לט

1-ое (я)

דו װאָלסט געהא'ט געהע'רט

דו װאָלסט געהאַ'ט געװאָ'לט

2-ое (ты)

ער (זי, עס) װאָלט געהאַ'ט געהע'רט

ער (זי, עס) װאָלט געהאַ'ט געװאָ'לט

3-ье (он, она, оно)

Множественное лицо

מיר װאָלטן געהאַ'ט געהע'רט

מיר װאָלטן געהאַ'ט געװאָ'לט

1-ое (мы)

איר װאָלט געהאַ'ט געהע'רט

איר װאָלט געהאַ'ט געװאָ'לט

2-ое (вы)

זיי װאָלטן געהאַ'ט געהע'רט

זיי װאָלטן געהאַ'ט געװאָ'לט

3-ье (они)

 

** – используется крайне редко. Используется для образования условного наклонения прошедшего времени. На русский язык можно перевести, как «я + глагол (форма 3-ье лицо прошедшего времени) бы». В литературном языке вместо этой формы наклонения, в основном, используется предпрошедшее время.

 

Многократное прошедшее время

 

געהערן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

איך פֿלעג געהע'רן

איך פֿלעג װעלן

1-ое (я)

דו פֿלעגסט געהע'רן

דו פֿלעגסט װעלן

2-ое (ты)

ער (זי, עס) פֿלעג(ט) געהע'רן

ער (זי, עס) פֿלעג(ט) װעלן

3-ье (он, она, оно)

Множественное лицо

מיר פֿלעגן געהע'רן

מיר פֿלעגן װעלן

1-ое (мы)

איר פֿלעג(ט) געהע'רן

איר פֿלעג(ט) װעלן

2-ое (вы)

זיי פֿלעגן געהע'רן

זײ פֿלעגן װעלן

3-ье (они)

 

Будущее (простое) время

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

איך װעל געהע'רן

איך װעל װעלן

1-ое (я)

דו װעסט געהע'רן

דו װעסט װעלן

2-ое (ты)

ער (זי, עס) װעט געהע'רן

ער (זי, עס) װעט װעלן

3-ье (он, она, оно)

Множественное лицо

מיר װעלן געהע'רן

מיר װעלן װעלן

1-ое (мы)

איר װעט געהע'רן

איר װעט װעלן

2-ое (вы)

זײ װעלן געהע'רן

זײ װעלן װעלן

3-ье (они)

 

Предбудущее время

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

איך װעל האָבן געהע'רט

איך װעל האָבן געװאָ'לט

1-ое (я)

דו װעסט האָבן געהע'רט

דו װעסט האָבן געװאָ'לט

2-ое (ты)

ער (זי, עס) װעט האָבן געהערט

ער (זי, עס) װעט האָבן געװאָ'לט

3-ье (он, она, оно)

Множественное лицо

מיר װעלן האָבן געהע'רט

מיר װעלן האָבן געװאָ'לט

1-ое (мы)

איר װעט האָבן געהע'רט

איר װעט האָבן געװאָ'לט

2-ое (вы)

זײ װעלן האָבן געהע'רט

זײ װעלן האָבן געװאָ'לט

3-ье (они)

 

Повелительное наклонение

 

В идиш повелительное  наклонение образуется:

а) – с помощью глагольной основы

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

געהע'ר!

װיל!

2-ое (ты)

Множественное лицо

געהע'רט!

װילט!

2-ое (вы)

 

б) – с помощью вспомогательного  глагола לאָזן или זאָלן для образования 3-его лица повелительного наклонения в ед. ч. и мн. ч. На русский язык можно перевести, как «Пусть он + инфинитив глагола»

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

לאָז [זאָל] ער געהערן!

לאָז [זאָל] ער װעלן!

3-ье (он, она, оно)

Множественное лицо

לאָזן [זאָלן] זײ געהע'רן!

לאָזן [זאָלן] זײ װעלן!

3-ье (они)

 

в) – с помощью לאָ'מיך и לאָ'מיר для образования побудительной формы повелительного наклонения. На русский язык можно перевести, как «Давай(те)-ка + инфинитив глагола»

 

געהע'רן (принадлежать)

װעלן (хотеть)

лицо

Единственное число

לאָ'מיך געהע'רן!

לאָ'מיך װעלן!

1-ое (я)

Множественное лицо

לאָ'מיר געהע'רן!

לאָ'מיר װעלן!

1-ое (мы)