Приложение 14.
װעלן
иגעהע'רן
(Спряжение)
Настоящее время
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
איך
געהע'ר |
איך װיל |
1-ое (я) |
דו געהע'רסט |
דו װילסט |
2-ое (ты) |
ער (זי, עס) געהער |
ער (זי, עס) װיל |
3-ье (он, она, оно) |
Множественное
лицо |
||
מיר געהע'רן |
מיר װילן |
1-ое (мы) |
איר געהע'רט |
איר װילט |
2-ое (вы) |
זיי געהע'רן |
זײ װילן |
3-ье (они) |
Прошедшее (простое) время
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
איך
האָב געהע'רט |
איך
האָב
געװאָ'לט |
1-ое (я) |
דו האָסט געהע'רט |
דו האָסט געװאָ'לט |
2-ое (ты) |
ער (זי, עס) האָט געהע'רט |
ער (זי, עס) האָט געװאָ'לט |
3-ье (он, она, оно) |
Множественное
лицо |
||
מיר האָבן געהע'רט |
מיר האָבן געװאָ'לט |
1-ое (мы) |
איר האָט געהע'רט |
איר האָט געװאָ'לט |
2-ое (вы) |
זיי האָבן געהע'רט |
זײ האָבן געװאָ'לט |
3-ье (они) |
Предпрошедшее время
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
איך
האָב געהאַ'ט
געהע'רט |
איך
האָב געהאַ'ט געװאָ'לט |
1-ое (я) |
דו האָסט געהא'ט געהע'רט |
דו האָסט געהאַ'ט געװאָ'לט |
2-ое (ты) |
ער (זי, עס) האָט געהאַ'ט געהע'רט |
ער (זי, עס) האָט געהאַ'ט געװאָ'לט |
3-ье (он, она, оно) |
Множественное
лицо |
||
מיר האָבן געהאַ'ט געהע'רט |
מיר האָבן געהאַ'ט געװאָ'לט |
1-ое (мы) |
איר האָט געהאַ'ט געהע'רט |
איר האָט געהאַ'ט געװאָ'לט |
2-ое (вы) |
זיי האָבן געהאַ'ט געהע'רט |
זיי האָבן געהאַ'ט געװאָ'לט |
3-ье (они) |
Условное наклонение. Тип I
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
איך װאָלט געהע'רט |
איך װאָלט
געװאָ'לט |
1-ое (я) |
דו װאָלסט געהע'רט |
דו װאָלסט געװאָ'לט |
2-ое (ты) |
ער (זי, עס) װאָלט געהע'רט |
ער (זי, עס) װאָלט געװאָ'לט |
3-ье (он, она, оно) |
Множественное
лицо |
||
מיר װאָלטן געהע'רט |
מיר װאָלטן געװאָ'לט |
1-ое (мы) |
איר װאָלט געהע'רט |
איר װאָלט געװאָ'לט |
2-ое (вы) |
זיי װאָלטן געהע'רט |
זיי װאָלטן געװאָ'לט |
3-ье (они) |
Сослагательное наклонение*
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное число |
||
איך װאָלט
געװע'זט
[געװע'סט] געהע'רן |
איך װאָלט
געװע'זט
[געװע'סט] װעלן |
1-ое (я) |
דו װאָלסט געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן |
דו װאָלסט געװע'זט [געװע'סט] װעלן |
2-ое (ты) |
ער (זי, עס) װאָלט געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן |
ער (זי, עס) װאָלט געװע'זט [געװע'סט] װעלן |
3-ье (он, она, оно) |
Множественное
лицо |
||
מיר װאָלטן געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן |
מיר װאָלטן געװע'זט [געװע'סט] װעלן |
1-ое (мы) |
איר װאָלט געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן |
איר װאָלט געװע'זט [געװע'סט] װעלן |
2-ое (вы) |
זיי װאָלטן געװע'זט [געװע'סט] געהע'רן |
זיי װאָלטן געװע'זט [געװע'סט] װעלן |
3-ье (они) |
* –
используется крайне редко. Используется для образования сослагательного
наклонения. На русский язык можно перевести, как «Если бы я + форма
3-его лица прошедшего времени глагола, что…». В
разговорном языке вместо этой формы наклонения, в основном, используется
условное наклонение.
Условное наклонение. Тип II**
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
איך װאָלט געהאַ'ט
געהע'רט |
איך װאָלט געהאַ'ט געװאָ'לט |
1-ое (я) |
דו װאָלסט געהא'ט געהע'רט |
דו װאָלסט געהאַ'ט געװאָ'לט |
2-ое (ты) |
ער (זי, עס) װאָלט געהאַ'ט געהע'רט |
ער (זי, עס) װאָלט געהאַ'ט געװאָ'לט |
3-ье (он, она, оно) |
Множественное
лицо |
||
מיר װאָלטן געהאַ'ט געהע'רט |
מיר װאָלטן געהאַ'ט געװאָ'לט |
1-ое (мы) |
איר װאָלט געהאַ'ט געהע'רט |
איר װאָלט געהאַ'ט געװאָ'לט |
2-ое (вы) |
זיי װאָלטן געהאַ'ט געהע'רט |
זיי װאָלטן געהאַ'ט געװאָ'לט |
3-ье (они) |
** –
используется крайне редко. Используется для образования условного наклонения
прошедшего времени. На русский язык можно перевести, как «я +
глагол (форма 3-ье лицо прошедшего времени) бы». В
литературном языке вместо этой формы наклонения, в основном, используется предпрошедшее
время.
Многократное прошедшее время
געהערן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
איך פֿלעג געהע'רן |
איך פֿלעג װעלן |
1-ое (я) |
דו פֿלעגסט געהע'רן |
דו פֿלעגסט װעלן |
2-ое (ты) |
ער (זי, עס) פֿלעג(ט) געהע'רן |
ער (זי, עס) פֿלעג(ט) װעלן |
3-ье (он, она, оно) |
Множественное
лицо |
||
מיר פֿלעגן געהע'רן |
מיר פֿלעגן װעלן |
1-ое (мы) |
איר פֿלעג(ט) געהע'רן |
איר פֿלעג(ט) װעלן |
2-ое (вы) |
זיי פֿלעגן געהע'רן |
זײ פֿלעגן װעלן |
3-ье (они) |
Будущее (простое) время
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
איך װעל געהע'רן |
איך װעל װעלן |
1-ое (я) |
דו װעסט געהע'רן |
דו װעסט װעלן |
2-ое (ты) |
ער (זי, עס) װעט געהע'רן |
ער (זי, עס) װעט װעלן |
3-ье (он, она, оно) |
Множественное
лицо |
||
מיר װעלן געהע'רן |
מיר װעלן װעלן |
1-ое (мы) |
איר װעט געהע'רן |
איר װעט װעלן |
2-ое (вы) |
זײ װעלן געהע'רן |
זײ װעלן װעלן |
3-ье (они) |
Предбудущее время
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
איך װעל האָבן געהע'רט |
איך װעל האָבן געװאָ'לט |
1-ое (я) |
דו װעסט האָבן געהע'רט |
דו װעסט האָבן געװאָ'לט |
2-ое (ты) |
ער (זי, עס) װעט האָבן געהערט |
ער (זי, עס) װעט האָבן געװאָ'לט |
3-ье (он, она, оно) |
Множественное
лицо |
||
מיר װעלן האָבן געהע'רט |
מיר װעלן האָבן געװאָ'לט |
1-ое (мы) |
איר װעט האָבן געהע'רט |
איר װעט האָבן געװאָ'לט |
2-ое (вы) |
זײ װעלן האָבן געהע'רט |
זײ װעלן האָבן געװאָ'לט |
3-ье (они) |
Повелительное наклонение
В идиш повелительное
наклонение образуется:
а) – с помощью
глагольной основы
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
געהע'ר! |
װיל! |
2-ое (ты) |
Множественное
лицо |
||
געהע'רט! |
װילט! |
2-ое (вы) |
б) – с помощью
вспомогательного глагола לאָזן или זאָלן для образования 3-его лица повелительного
наклонения в ед. ч. и мн. ч. На русский язык можно перевести, как «Пусть
он + инфинитив глагола»
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
לאָז [זאָל] ער געהערן! |
לאָז [זאָל] ער װעלן! |
3-ье (он, она, оно) |
Множественное
лицо |
||
לאָזן [זאָלן] זײ געהע'רן! |
לאָזן [זאָלן] זײ װעלן! |
3-ье (они) |
в) – с помощью לאָ'מיך и לאָ'מיר для образования побудительной формы
повелительного наклонения. На русский язык можно перевести, как «Давай(те)-ка
+ инфинитив глагола»
געהע'רן
(принадлежать) |
װעלן (хотеть) |
лицо |
Единственное
число |
||
לאָ'מיך געהע'רן! |
לאָ'מיך װעלן! |
1-ое (я) |
Множественное
лицо |
||
לאָ'מיר געהע'רן! |
לאָ'מיר װעלן! |
1-ое (мы) |