ה |
|
1. hэй, 5-ая буква еврейского алфавита; 2. числовое значение 5 |
ה דער/די [hэй] |
hэй, название буквы ה |
הא דער/די (־ען) [hэй] |
а, что? |
האַ? אינט. |
имущество |
האָב דאָס/דער |
имущество, скарб |
האָב־און־גוטס דאָס |
жадина, алчный человек |
האַבון דער (־עס) |
алчность |
האַבו'נסטװע די |
хобби, конёк |
האָ'בי דער (־ס) |
1.иметь; 2. рожать касаться, иметь отношение (к чему-либо) иметь дело иметь отношение, касаться (чего-либо) иметь вид иметь в виду хотеть, желать пользоваться, извлекать пользу, воспользоваться возражать, протестовать вот тебе, бабушка, и Юрьев день! вот тебе и на! |
האָבן* װ ~ צו ~ צו טאָן* מיט ~ אַ שײַכות [ша'йхэс] ~ אַ פּנים [по'нэм] ~ אין זי'נען, ~ אין אױג ~ קעגן ~ ע'פּעס פֿון װעלן* ~ אָט האָ'סטו דיר! |
овёс |
האָ'בער דער/דאס |
овсяная каша |
האָ'בערגריץ די/דער |
торба |
האָ'בערזעקל דאָס (־עך) |
овсяный |
האָ'בערן א |
солод |
האָ'בערצוקער דאָס |
град |
האָגל דער (־ען) |
сыпать градом (безл.) идёт град |
האָגלען װ ס'האָגלט |
корм |
האָדי'װליע די |
хватит, достаточно |
האָ'דיע! אינט. |
1. взращивание, воспитание; 2. кормёжка |
האָדעװאַ'ניע 2 |
воспитывать, взращивать, вскармливать воспитываться |
האָ'דעװען װ ~ זיך |
гадкий, отвратительный |
האַ'דקע א |
угождать |
האַװי'רן װ |
гавань, порт |
האַװן דער (־ס) |
суетиться, метаться |
האַ'װען װ |
суета, суетливость, толчея |
האַ'װעניש די |
гавкать, лаять |
האַ'װקען װ |
заяц убить одним выстрелом двух зайцев |
האָז דער (־ן) שיסן* צװײ ~ן מיט אײן שאָס |
зайчиха |
האָ'זיכע די (־ס) |
заячья губа |
האָ'זליפּ די |
заячий |
האָזן א |
гостиница |
האָ'טעל דער (־ן) |
хозяин отеля |
האָטעליע'ר דער (־ן) |
крючок |
האַ'טשיקל דאָס (־עך) |
крючковатый |
האַ'טשיקעװאַטע א |
свадьба |
האָ'כצײַט די |
алло! |
האַלאָ'! אינט. |
оглобля |
האָלאָ'בליע די (־ס) |
галоген |
האַלאָגע'ן דער (־ען) |
хэллоуин, канун Дня всех святых (амер. праздник) |
האַלאָװי'ן דער |
головешка |
האָלאָװע'שקע די (־ס) |
сброд |
האָלאָ'טע די |
Нидерланды, Голландия |
האָ'לאַנד דאָס |
половина половина на половину, пятьдесят на пятьдесят наполовину пополам половина ставки полдень полночь |
האַלב די ~ אױף ~ אױף אַ ~ אױף דער ~ ~ע שטע'לע ~ער טאָג ~ע נאַכט |
полу- |
האַלב־ א |
полуразрушенный |
האַלב־אײַ'נגעפֿאַלן א |
полуостров |
האַלבאי'נדזל דער (־ען) |
полуодетый |
האַלב־אָ'נגעטאָן א |
недоучка |
האַ'לבגעבילדע|טער דער (־טע) |
полуголодный |
האַ'לבהונגעריק א |
недомолвка |
האַ'לבװאָרט דאָס (־װערטער) |
полудикий |
האַ'לבװילד א |
полумесячный |
האַ'לבחודשדיק א [hа'лбхойдэшдик] |
полуразрушенный |
האַ'לב־חרבֿ א [hа'лбхорэв] |
полдень |
האַ'לבטאָג דער |
работающий часть дня |
האַ'לבטאָגיק א |
полуживой, полумёртвый |
האַ'לבטױט א |
полумрак, полутьма |
האַלבטו'נקלקײט די |
полугодие |
האַלביאָ'ר דער |
1. полугодичный; 2. полугодовалый (ребёнок) |
האַ'לביאָ'ריק א |
половинчатый |
האַ'לביק א |
половинчатость |
האַ'לביקײט די |
делить пополам |
האַלבי'רן װ |
полумесяц |
האַ'לב־לבֿנה די […-лэвонэ] |
уклончивый, сдержанный (о высказываниях) |
האַ'לבמױ'ליק א |
полумера |
האַ'לבמיטל דאָס (־ען) |
с половиной два с половиной |
האַלבן צ״װ דריט ~ |
полночь |
האַ'לבנאַכט די |
полуголый, полуобнажённый, полураздетый |
האַ'לבנאַקעט א |
полузабытый |
האַַ'לבפֿאַרגעסן א |
полутьма, полумрак |
האַ'לבפֿי'נצטערניש דאָס |
полушарие |
האַ'לבקײַלעך דער (־ן) |
полукруглый |
האַ'לבקײַלעכ(ד)יק א |
полукруг полукругом |
האַ'לבקרײַז דער (־ן) אין אַ ~ |
полукровный (о животном) |
האַלבראַסעװע א |
полукруглый |
האַ'לברונד א |
полутень |
האַ'לבשאָטן דער (־ס) |
полузащита |
האַ'לבשוץ די |
получасовой |
האַ'לבשעה(ענד)יק א [hа'лбшо(энд)ик] |
1. шея; 2. горло ненасытная утроба броситься на шею сыт по горло лезть из ушей драть глотку не знать, куда деваться от стыда |
האַלדז דער (העלדזער) טרײ'פֿענער ~ פֿאַלן* אױפֿן ~ אי'בערן ~ קריכן* פֿון ~ רײסן* זיך דעם ~ שעמען זיך אין װײַטן ~ (אַרײַ'ן) |
шея сломать шею гнать в шею |
האַלדז־און־(נ)אַקן דער (־ס) ברעכן* ~ געבן* אין ~ |
ожерелье |
האַ'לדז|באַנד דער (־בענדער) |
галстук |
האַ'לדז|טוך דער (־טיכער) |
обнимать, ласкать обниматься |
האַלדזן װ ~ זיך |
ошейник (металлический) |
האַ'לדזקײט די (־ן) |
ошейник |
האַ'לדזרימען דער (־ס) |
ожерелье |
האַ'לדז־שנור דער (־ן) |
галдеть |
האָ'לדערן װ |
квасцы |
האַ'לון דער |
галлюцинация |
האַלוצינאַציע די (־ס) |
стой! |
האַלט! אניט. |
полюбить (диал.) |
האָלט באַקו'מען* װ |
любить (диал.) не любить |
האָלט האָבן* װ ניט ~ האָבן* |
поведение (образ действий) |
האַ'לטונג די |
1. держать; 2. считать, принимать; 3. соблюдать; 4. содержать в себе; 5. ценить, быть хорошего мнения (о ком-либо) принять во внимание мы на его стороне я считаю его знатоком мы хорошего мнения о нём я всё читаю и читаю 1. держаться; 2. вести себя; 3. считать себя; 4. придерживаться (быть ближе к чему-либо, следовать чему-либо) стоять на своём держаться на поверхности воды |
האַלטן* װ ~ אין אַכט מיר ~ מיט אים איך האַלט אים פֿאַר אַ קע'נער מיר ~ פֿון אים איך האַלט אין (אײן) לײ'ענען ~ זיך ~ זיך בײַ זײַנס ~ זיך אױפֿן װאַסער |
рукоятка, держатель |
האַ'לטער דער (־ס) |
кутерьма |
האַלעבו'רדע די |
голодранец |
האָלעדרי'גע די (־ס) |
головешка |
האָלעװע'שקע די (־ס) |
голландский |
האָ'לענד א |
голландец |
האָ'לענדער דער (=) |
1. дерево (материал), древесина; 2. дрова |
האָלץ דאָס |
колун |
האָ'לצ|האַק דער (־העק) |
дровосек |
האָ'לצהעקער דער (=, ־ס) |
труха (древесная) |
האָלצמעל די |
древесный уголь |
האָ'לצקױלן מ״צ |
древесина |
האָ'לצשטאָף דער |
1. резьба по дереву; 2. гравюра (на дереве) |
האָ'לצשניט דער (־ן) |
резьба по дереву |
האָלצשניצערײַ' די |
галушка |
האַ'לקע די (־ס) |
однородный |
האָמאָגע'ן א |
омоним |
האָמאָ'נים דער (־ען) |
гомосексуализм |
האָמאָסעקסואַלי'זם דער |
гомосексуалист |
האָמאָסעקסואַלי'סט דער (־ן) |
гамак |
האַמאַ'ק דער (־עס) |
омар, лобстер |
האָמאַ'ר דער (־ן) |
гамбургер, котлета |
הא'מבורגער דער (־ס) |
хомяк |
האַ'מסטער דער (־ס) |
гомеопат |
האָמעאָפּאַ'ט דער (־ן) |
гомеопатия |
האָמעאָפּאַ'טיע די |
гомеопатический |
האָמעאָפּאַ'טיש א |
тормозить, мешать, препятствовать |
האַ'מעװען װ |
неуклюжий, аляповатый |
הא'מעטנע א |
неуклюжесть |
האַ'מעטנעקײט די |
молот, молоток |
האַ'מער דער (־ס) |
гомерический |
האָמע'ריש א |
стучать молотом |
האַ'מערן װ |
петух |
האָן דער (־ען, הענער) |
гонорар |
האָנאָראַ'ר דער (־ן) |
ангар |
האַנגאַ'ר דער (־ן) |
торговля, торг; магазин |
האַנדל דער |
торговый |
האַנדל(ס)־ א |
1. действие, поступок (поведение); 2. действия (события; например, романа) |
האַ'נדלונג די (־ען) |
1. торговать; 2. покупать; 3. поступать (действовать); 4. заниматься (чем-либо) дело идёт о… |
האַ'נדלען װ עס האַנדלט זיך װעגן... |
торговый оборот |
האַ'נדל־פֿאַרקער דער |
торговый флот |
האַ'נדל־פֿלאָט דער |
торговый |
האַנדלש א |
1. рука (кисть); 2. почерк рука об руку быть причастным к чему-нибудь |
האַנט די (הענט) ~ בײַ ~ האָבן* אַ ~ אין ע'פּעס |
ручной труд; рукоделие |
האַ'נטאַרבעט די |
справочник, справочное пособие |
האַ'נט|בוך דער (־ביכער) |
дамская сумочка, ридикюль |
האַ'נטבײַטל דער (־ען) |
задаток |
האַ'נטגעלט דאָס |
запястье |
האַ'נטגעלענק דאָס (־ען) |
рукописный |
האַ'נטגעשריבן א |
рукопожатие |
האַ'נטדרוק דער (־ן) האַ'נט־דריקונג די (־ען) |
запястье |
האַ'נטװאָרצל דער (־ען) |
ремесло |
האַ'נטװערק דאָס |
ремесленник |
האַ'נטװערקער דער (=, ־ס) |
ручные часы |
האַ'נט־זײגערל דאָס (־עך) |
ручная пила, ножовка |
האַ'נטזעג די (־ן) |
ручная мельница |
האַ'נטמיל די |
полотенце |
האַ'נטעך דער/דאָס (־ער) |
гантель |
האַנטע'ל דער (־ן) |
рукомойник |
האַ'נט|פֿאַס די (־פֿעסער) |
кисть (руки), ладонь |
האַ'נטפֿלאַך די |
наручники |
האַ'נטקײטלעך מ״צ |
рукопашный бой, рукопашная |
האַנט־שלאַכט די (־ן) |
варежки |
האַנטשן מ״צ |
1. почерк; 2. рукопись |
האַ'נטשריפֿט די (־ן) |
рукописный |
האַ'נטשריפֿטלעך א |
мёд |
האָ'ניק דער |
медовый |
האָ'ניקדיק א |
1. сладкий как мёд; 2. медоточивый |
האָ'ניק־זיס א |
медовый месяц |
האָ'ניק|־חודש דער (־חדשים) […-хойдэш (…-хадошим)] |
медовый пряник, пирог |
האָ'ניק־לעקעך דער (־пк) |
соты |
האָ'ניק־שויבן מ״צ |
петушок |
האָ'נעכל דאָס (־ען) |
гонор, спесь вызывать раздражение, отвращение |
האָ'נער דער אָ'נ¦רירן דעם ~ |
конопля |
האַנף דער/דאָס |
1. пеньковый; 2. конопляный |
האַנפן א |
ненависть |
האַס דער |
поспешность, стремительность |
האַסט די/דער |
стремительный, резкий (о движениях), поспешный |
האַ'סטיק א |
стремительность, поспешность |
האַ'סטיקײט די |
ненавидеть |
האַסן װ |
хмель (растение) |
האָפּן דער |
кружева, вышивка 1. быть логически последовательным; 2. упорно добиваться |
האַפֿט די האָבן* א ~ |
стойкий |
האַ'פֿטיק א |
1. стойкость; 2. сплочённость |
האַ'פֿטיקײט די |
1. гавань; 2. порт, пристань |
האַפֿן דער (־ס) |
надеяться |
האָפֿן װ |
докер |
האַפֿן־אַרבעטער דער (=) |
вероятно |
האָ'פֿנטלעך אַדװ. |
надежда |
האָ'פֿענונג די (־ען) |
безнадёжный |
האָ'פֿענונגסלאָז די |
задорный |
האָ'פֿערדיק א |
легкомысленная женщина, вертушка |
האָצעלי'כע די (־ס) |
топор |
האַק דער (העק) |
крюк |
האָק דער (־ן) |
фокус |
האָ'קוס־פּאָ'קוס דער |
хоккей |
האָקײ' דער (־ן) |
хоккейная клюшка |
האָקײ'שטאָק דער (־ן) |
секач, резак, сечка, тяпка |
האַ'קמעסער דער (־ס) |
1. рубить; 2. сечь, колоть; 3. бить, ударять заговариваться, говорить лишнее |
האַקן װ ~ אַ טשײַ'ניק |
багор |
האַקן דער (־ס) |
крюк |
האָקן דער (־ס) |
рукоделие |
האָקן־און־שפּיגל־אַ'רבעט די |
крючок |
האָקנדל דאָס (־עך) |
свастика |
האַ'קנקרײץ דער (־ן) |
крякать (о человеке) |
האַ'קען װ |
топорище |
האַ'קשטיל די (־ן) |
отмычка |
האַ'קשליסל דאָס (־עך) |
1. господин; 2. владыка |
האַר דער (־ן) |
волос шерсть, ворс тщательно, скурпулёзно висеть на волоске ни на йоту точно, как в аптеке |
האָר די (=) די ~ אױף אַ ~ הע'נגען* אױף אַ ~ אױף קײן ~ ניט ביז אַ ~ |
гороскоп |
האָראָסקאָ'פּ דער (־ן) |
1. крутой (о характере), жёсткий, суровый; 2. трудно разрешимый |
האַרב א |
горб |
האָרב דער (־ן) |
горбатый |
האָרבאַ'טע א |
лента для волос |
האָ'ר|באַנד דער (־בענדער) |
горбатый, с горбинкой |
האָ'רביק א |
осень |
האַרבסט דער |
осенний |
האַ'רבסטיק א |
осенью |
האַ'רבסטצײַט אַדװ. |
горбиться |
האָ'רבען זיך װ |
крутость, жёсткость, суровость |
הא'רבקײט די |
капиллярные сосуды |
האָ'ר־געפֿעס מ״צ |
1. 1. близко, вплотную; 2. совсем, прямо-таки 2. 1. твердый; 2. жёсткий; 3. щетинистый; 4. крутой (кипяток, яйцо и т.п.) твердеть |
האַרט 1. אַדװ. (בײַ) 2. א ~ װערן* |
чёрствый (о человеке) |
האַ'רטהאַרציק א |
суровый, упорный, стойкий в борьбе, упрямый, жестоковыйный |
האַ'רטנעקיק א |
упорность, упрямство |
האַ'רטנעקיקײט די |
закалять |
האַ'רטעװען װ |
гортензия |
האָרטע'נזיע די |
твёрдый знак (буква в русском алфавите) |
האַ'רטצײכן דער (־ס) |
1. твёрдость; 2. жёсткость, жестокость |
האַ'רטקײט די |
твердолобый (косный) |
האַ'רטקעפּיק א |
горизонт |
האָריזאָ'נט דער (־ן) |
горизонталь |
האָריזאָנטאַ'ל דער (־ן) |
горизонтальный |
האָריזאָנטאַ'ל א |
1. волосатый; 2. мохнатый; 3. щетинистый |
האָ'ריק א |
покорный |
האָ'רכזאַם א |
покорность, послушание |
האָ'רכזאַמקײט די |
орудие, пушка |
האַ'רמאַט דער (־ן) |
гормон |
האָרמאָ'ן דער (־ען) |
гормональный |
האָרמאָנאַ'ל א |
гармонист |
האַרמאָני'סט דער (־ן) |
1. гармония; 2. гармонь, баян |
האַרמאָ'ניע די |
гармонический |
האַרמאָ'ניש א |
гармонь, гармошка |
האַרמאָ'שקע די (־ס) |
шум, гам |
האַ'רמידער דער |
горностай |
האַ'רמעלין דער |
ждать, уповать |
האַרן װ |
рог (животного) |
1. האָרן דער (הערנער) |
рог (муз. инструмент) |
2. האָרן דער (־ס) |
шпилька (для волос) |
האָ'רנאָדל די (־ען) |
граб |
האָ'רנ|בױם דער (־בײמער) |
роговица |
האָרן־הײַטל דאָס |
рогатый скот |
האָ'רנפֿי(ך) דאָס |
тяжёлая работа |
האָ'רעװאַניע די |
трудиться, тяжело работать |
האָ'רעװען װ |
горельеф |
האָרעליע'ף דער (־ן) |
труженица |
האָ'רעפּאַניצע די (־ס) |
труженик, работяга |
האָ'רעפּאַשניק דער (־עס) |
работящий |
האָ'רעפּאַשנע א |
гарпун |
האַרפּו'ן דער (־ען) |
бить гарпуном |
האַרפּוני'רן װ |
арфа |
האַ'רף די/דער (־ן) |
арфист |
האַרפֿי'סט דער (־ן) |
арфистка |
האַרפֿי'סטין די (־ס) |
арфа |
האַ'רפֿע די (־ס) |
1. 1. сердце: 2. сердцевина расстраиваться заморить червячка излить душу сердце замирает храбриться принимать близко к сердцу от всей души по сердцу, по душе 2. черви (в картах) |
האַרץ 1. דאָס (הע'רצער) אָ'פּ¦עסן* זיך דאָס ~ או'נטער¦לענען < אי'בער¦כאַפּן > דאָס ~ אױ'ס¦גיסן* דאָס ~ דאָס ~ פֿאַלט אײַ'ן פֿאַר... מאַכן זיך ~ נע'מען* זיך צום ~ן פֿון גאַנצן ~ן צום ~ן 2. דאָס |
огорчения, неприятности, досада |
האַרצװײ'טיק דער |
сердечный, искренний, задушевный |
האַ'רציק א |
сердечность, искренность |
האַ'רציקײט די |
бессердечный |
האַ'רצלאָז(יק) א |
бессердечие |
האַ'רצלאָזיקײט די |
сердцеед |
האַ'רצפֿרעסער דער (=, ־ס) |
биение сердца |
האַ'רצקלאַפּ דער (־קלעפּ) |
сердцебиение |
האַ'רץ־קלאַפּעניש דאָס |
неприятность, досада |
האַ'רצקלעמעניש די |
душераздирающий |
האַ'רץ־רײַסנדיק א |
заколка (для волос) |
האָר־קלעמערל דאָס (־עך) |
парик |
האָ'רשײַטל דאָס (־עך) |
крохобор |
האָ'רשפּאַלטער די (=, ־ס) |
шпилька (для волос) |
האָ'רשפּילקע די (־ס) |
гашиш |
האַשי'ש דער |
1. разница; 2. разность |
הבֿדל דער (־ים) [hэвдл (hэвдэ'йлим)] |
авдала, церемония отделения субботы от будней, проходящая на исходе субботы |
הבֿדל|ה די (־ות) [hавдо'лэ, -с] |
обещание |
הבֿטח|ה די (־ות) [hавто'хэ, hафто'хэ, -с] |
суета суета сует |
הבֿל דער (־ים) [hэ'вэл (hаво'лим)] הבֿל־הבֿלים |
понимание |
הבֿנה די [hаво'нэ] |
произношение иврита |
הבֿר|ה די (־ות) [hаво'рэ, -с] |
агада (сборник текстов, читаемых на Пасхальном седере) |
הגד|ה די (־ות) [hаго'дэ, -с] |
хотя, несмотря на то |
הגם בינדװ. [hага'м] |
подчёркивание (в речи) |
הדגש|ה די (־ות) [hадго'шэ, -с] |
1. невежда, профан; 2. несведущий |
הדיוט דער (־ים) [hэ'дйет (hэдйо'йтим)] |
мирт |
הדס דער (־ן) [hо'дэс] |
благообразие, благородный вид |
הדרות־פּנים דער (־ער) [hадрэс-по'нэм (…-пэнэмэр)] |
рубанок |
הובל דער (־ען) |
строгать рубанком |
הו'בלעװען װ הו'בלען װ |
гудок |
הוד|אָ'ק דער (־קע'ס) |
гудеть |
הו'דזשען װ הו'דיען װ |
объявление, оповещение |
הודעה די [hойдо'э] |
извещение (документ) |
הודעה־צעטל דער (־ען) [hойдо'э-…] |
шумиха |
הו-האַ' דער |
шляпа |
הוט דער (היט) |
стекольный завод |
הו'טע די (־ס) |
ботва |
הו'טשקע די (־ס) |
чепец |
הױב די (־ן) |
гаубица |
הױ'ביצע די (־ס) |
качели |
הױ'דלקע די (־ס) |
качать качаться |
הױ'דען װ ~ זיך |
дом ходить по миру, ходить с протянутой рукой |
הױז דאָס (הײַ'זער) גײן* אי'בער די הײַ'זער |
штанина |
הױז דער (־ן) |
свой человек в доме, вхожий в дом |
הױ'ז־אַרײַ'נגײער דער (=, ־ס) |
семейство, домочадцы |
הױ'זגעזינד דאָס |
домохозяйка |
הױ'זװירטין די (־ס) |
домашние (члены семьи) |
הױ'זלײַט מ״צ |
брюки, штаны |
הױזן מ״צ |
1. проживать, обитать; 2. уживаться |
הױזן װ |
домашний скот |
הױ'זפֿי(ך) דאָס |
домоводство |
הױ'ז־פֿירונג די |
кожа, кожный покров кожа да кости, костлявый человек |
הױט די (־ן) ~ און בײ'נער פון (דער) הע'לער ~ שינדן* די ~ שפרינגען* פון דער ~ |
живодёр (в переносном смысле) |
הױט־שינדער דער (=, ־ס) |
цыпки |
הױט־שפּאַ'רעלעך מ״צ |
1. 1. высоко; 2. громко 1. вверх, вверху; 2. вслух 2. 1. высокий; 2. громкий 3. дуновение (ветра) |
הױך 1. אַדװ. אין דער ~ 2. א 3. דער (־ן) |
высокоразвитый |
הױ'כאַנטװיקלט א |
сановник |
הױ'כבאַאַמט|ער דער (־טע) |
высокогорный |
הױ'כבאַרגיק א |
высокообразованный |
הױ'כגעלערנט א |
высокопоставленный |
הױ'כגעשטעלט א |
великодушный |
הױ'כהאַרציק א |
великодушие |
הױ'כהאַרציקײט די |
разлив, половодье |
הױ'כװאַסער דאָס |
возвышенность, плоскогорье, плато |
הױ'כלאַנד דאָס |
высоковатый |
הױ'כלעך א |
1. дышать; 2. дуть |
הױכן װ |
высота, высокое место |
הױ'כעניש די (־ן) |
высшая точка, апогей |
הױ'כפּונקט דער (־ן) |
1. высота, вышина; 2. громкость |
הױ'כקײט די |
громкоговоритель |
הױ'כרעדער דער (־ס) |
высшее учебное заведение (вуз) |
הױ'כשול די (־ן) |
1. голый; 2. полый |
הױל א |
1. выть; 2. рычать |
הױלן װ |
1. полый, пустой; 2. голый |
הױל־נאַ'קעט א |
1. нагота; 2. полость |
הױ'לקײט די |
глава |
הױפּט דער (־ן) |
главный, основной |
הױפּט־ א |
главный герой |
הױ'פּטהעלד דער (־ן) |
главное |
הױ'פּטזאַך די |
главным образом |
הױ'פּטזאַכלעך א |
главное предложение |
הױ'פּטזאַץ דער (־ן) |
наиболее достойный |
הױפּט־זוכה א […-зо'йхэ] |
главный |
הױ'פּטלעך אַדװ. |
столица |
הױ'פּט|שטאָט די (־שטעט) |
1. двор (королевский, царский); 2.поместье; 3. усадьба |
הױף דער (־ן, הײף) |
фрейлина, придворная дама |
הױ'פֿדאַמע די (־ס) |
дворовая собака, дворняга |
הױ'פֿ|הונט דער (־הינט) |
придворный |
הױ'פֿ|מאַן דער (־לײַט) |
пригоршня, горсть, куча |
הױפֿן דער (־ס) |
горсточка, кучка |
הױפֿנדל דאָס (־עך) |
1. горб; 2. горбун |
הױ'קער דער (־ס) |
горбатый |
הױ'קערדיק א |
горбиться |
הױ'קערן זיך װ |
гуляка, дебошир |
הולטײַ' דער (־עס) |
беспутный, распущенный |
הולטײַ'יִש א |
дебош, распущенность |
הולטײַ'סטװע די |
вести беспутную жизнь, дебоширить |
הולטײַ'עװען װ |
гулянка, пирушка |
הוליאַ'נקע די(־ס) |
гуляка, кутила |
הוליאַ'קע דער (־ס) |
кутить, гулять |
הו'ליען װ |
разгул |
הו'ליעניש 3 |
повадка |
הולך דער (־ן) [hо'йлэх] |
гуманный |
הומאַ'ן א |
гуманизм |
הומאַני'זם דער |
гуманитарный |
הומאַניטאַ'ר א |
гуманист |
הומאַני'סט דער (־ן) |
гуманный |
הומאַ'ניש א |
гуманность |
הומאַנישקײט די |
юмор |
הו'מאָר דער |
юморист |
הומאָרי'סט דער (־ן) |
юмористический |
הומאָרי'סטיש א |
юмореска |
הומאָרע'סקע די (־ס) |
курица |
הון די (הינער) |
голод |
הו'נגער דער |
голодный |
הו'נגעריק א |
1. голодание 2. голодать |
הו'נגערן 1. דאָס 2. װ |
голодающий |
הו'נגערדי|קער דער (־קע) |
голодовка (в знак протеста) |
הו'נגערשטרײַק דער (־ן) |
1. сто 2. сотый |
הו'נדערט 1. צ״װ 2. א |
столетний |
ה'ונדערטיאָריק א |
сотая часть |
הו'נדערטל 3 –עך |
сотый |
הו'נדערטסט א |
1. сотня 2. сотня (денежная купюра) |
הו'נדערטער 1. דער 2. דער (־ס) |
собака |
הונט דער (הינט) |
поводок |
הו'נטרימען דער (־ס) |
кашель кашлянуть |
הוסט דער אַ ~ טאָן* |
кашлять |
הוסטן װ |
надбавка, добавка, прибавка |
הוספֿ|ה די (־ות) [hойсо'фэ, -с] |
расход (издержки) |
הוצא|ה די (־ות) [hойцо'э, -с] |
шлюха |
הור די (־ן) |
ура |
הוראַ'! אינט. |
ураган |
הוראַגאַ'ן דער (־ען) |
груда, гурьба |
הו'רבע די (־ס) |
убитый |
הורג דער (הרוגים) [hо'йрэг (hару'гим)] |
1. стадо скота; 2. оптовая торговля |
הורט דער |
оптовик |
הו'רטאָװניק דער (־עס) |
1. 1. журчание; 2. урчание 2. 1. журчать; 2. урчать |
הו'רטשען 1. דאָס 2. װ |
распутничать |
הורן װ |
поминальная служба по покойному |
הזכּר|ה די (־ות) [hазко'рэ, -с] |
поминальный обед, устраиваемый друзьями покойного, поминки |
הזכּרה־מאָלצײַט דער/די (־ן) [hазко'рэ-…] |
здесь, в данном пункте |
הי אַדװ. |
гиацинт |
היִאַצי'נט דער (־ן) |
гибрид |
היברי'ד דער (־ן) |
здешний, местный |
הי'ג א |
гигиенический, гигиеничный |
היגיע'ניש א |