ה |
|
гигиена |
היגיע'נע די |
холм |
היגל דאָס (־עך) |
водород |
הידראָ'גען דער |
гидрология |
הידראָלאָ'גיע די |
водоразборный кран |
הידראַ'נט דער (־ן) |
гидростанция |
הידראָסטאַ'נציע די (־ס) |
гидропоника |
הידראָפּאָ'ניק די |
гидроплан |
הידראָפּלאַ'ן דער (־ען) |
гидравлика |
הידרױ'ליק די |
гидравлический |
הידרױ'ליש א |
гидра |
הי'דרע די (־ס) |
сегодня, ныне |
היום אַדװ. [hайо'м] |
поскольку, так как |
היות במרקװרט. [hэё'йс] |
1. убыток, потеря; 2. порча, вред |
היזק דער (־ות) [hэ'зэк (hэзэ'йкэс)] |
возмещение ущерба |
היזק־געלט דאָס [hэ'зэк-…] |
стекольный завод |
היט די (־ן) |
шапка, фуражка |
היטל דאָס (־עך) |
шапочник |
היטל־מאַכער דער (=, ־ס) |
1. беречь, хранить, сторожить; 2. блюсти беречься, остерегаться |
היטן* װ ~ זיך |
1. шапочка; 2. шляпка (дамская; гриба) |
הי'טעלע דאָס (־עך) |
1. сторож, страж; 2. хранитель |
הי'טער דער (=, ־ס) |
сено |
הײ דאָס/די |
эй (межд.) |
הײ! אינט. |
поднять |
הײב דער: אַ ~ טאָן* |
сеновал |
הײ'|בױדעם דער (־בײדעמער) |
чепчик |
הײַבל דאָס (־עך) |
поднять, поднимать поднять на щит подниматься |
הײבן* װ ~ אױף דרו'קעס ~ זיך |
рычаг |
הײ'בער דער (־ס) |
подъёмный кран |
הײ'ב־קראַן דער (־ען) |
подъёмная сила |
הײ'בקראַפֿט די |
вилы (для сена) |
הײ'גאָפּל דער (־ען) |
язычник |
הײד דער (־ן) |
айда, пошли! |
הײַדאַ'! אינט. |
1. гайдамак; 2. бандит с большой дороги |
הײַדאַמאַ'ק דער (־עס) |
дрожжи |
הײװן מ״צ |
язычество |
הײ'דנטום דאָס |
1. домишко; 2. притон |
הײַזל דאָס (־עך) |
шорты, короткие штаны |
הײ'זלעך מ״צ |
хижина |
הײַ'זקע די (־ס) |
хриплый, сиплый охрипнуть |
הײ'זעריק א ~ װערן* |
хрипота |
הײ'זעריקײט די |
плёнка, оболочка |
הײַטל דאָס (־עך) |
весёлый, радостный |
הײַ'טער א |
в этом году |
הײַיאָ'ר אַדװ. |
нынешнего года (прил.) |
הײַיאָ'ריק א |
высота, вышина |
הײך די אין דער גאַ'נצער ~ |
верхолаз |
הײ'ך־אַרבעטער דער (=, ־ס) |
выситься |
הײכן זיך װ |
возвышенность, кряж (горный) |
הײ'כעניש די (־ן) |
кульминационный пункт |
הײ'כפּונקט דער (־ן) |
высота, вышина |
הײ'כקײט די |
пещера |
הײל די/דער (־ן) |
панацея |
הײ'לאַלץ דאָס |
покос (луг) |
הײ־לאָנקע די (־ס) |
целебная трава |
הײל־גראָז דאָס |
лечение |
הײ'לונג די |
целебный |
הײ'לזאַם א |
священный, святой |
הײ'ליק א |
святыня |
הײ'ליקטום דאָס (־טימער) |
1. святыня; 2. святость |
היי'ליקייט די |
освящать |
הײ'ליקן װ |
кладбище |
הײ'ליקע־אָרט דאָס |
святой (человек) |
הײ'ליקער דער (=) |
лечебное средство |
הײ'ל־מיטל דאָס (־ען) |
лечить лечиться |
הײלן װ ~ זיך |
выть |
הײַלן װ |
целебный, целительный |
הײ'לעװדיק א |
дом (жильё, квартира) дома |
הײם די אין דער ~ |
надомник |
הײם־אַרבעטער דער (=) |
гайморит |
הײַמאָרי'ט דער |
домосед |
הײ'מזיצער דער (=, ־ס) |
домашний |
הײ'מיש א |
доморощенный |
הײ'מישגעבאַקט א |
уют |
הײ'מישקײט די |
бездомный |
הײ'מלאָז(יק) א |
бездомность |
הײ'מלאָזיקײט די |
родина |
הײ'מלאַנד דאָס |
уютный |
הײ'מלעך א |
уютность, (домашний) уют |
הײ'מלעכקײט די |
очаг |
הײ'מפֿײַער דאָס |
родной город |
הײ'משטאָט די |
то есть, именно, |
הײַנו פּאַרט. [hа'йне] |
всё равно, одно и то же |
הײַנו־הך פּאַרט. [hайнэ-hа'х] |
сегодня на сегодняшний день отныне |
1. הײַנט אַדװ. ~ צו טאָג פֿון ~ אָן |
итак |
2. הײַנט בינדװ. |
1. сегодняшний, нынешний; 2. современный |
הײַ'נטיק א |
в нынешнем году |
הײַ'נטיקס יאָר |
современный |
הײַ'נטצייטיק א |
современность |
הײַ'נטצײַטיקײט די |
1. горячий, жаркий; 2. преданный, заботливый |
הײס א |
жарковатый |
הײ'סלעך א |
1. приказывать, велеть; 2. называться, именоваться; 3. означать, значить то есть значит |
הײסן* װ דאָס הײסט הײסט עס |
1. жар, жара; 2. преданность, заботливость |
הײ'סקײט די |
медлить, мешкать задержаться, замешкаться |
הײַ'ען װ ~ זיך |
кочан, головка |
הײפּטל דאָס (־עך) |
сенная лихорадка |
הײ'פֿיבער דע |
акула |
הײַ'פֿיש דער |
дворик |
הײפֿל דאָס (־עך) |
горстка, кучка (небольшая группа людей) |
הײַ'פֿל דאָס (־עך) הײַ'פֿעלע דאָס (־ך) |
отопительный |
הײץ־ א |
топливо |
הײ'צװאַרג דאָס |
1. отопление; 2. топливо |
הײ'צונג די |
топить (печь) |
הײצן װ |
истопник, кочегар |
הײ'צער דער (=, ־ס) |
кочегарка |
הײ'צקאַמער די (־ן) |
бракосочетание |
הײ'ראַט דער |
вступить в брак |
הײ'ראַטן װ |
топка (паровоза и т.п.) |
הײ'רױם דער |
сенокос |
הײ'שניט דער |
сенокосилка |
הײ'־שנײַדמאַשין 1 –ען |
саранча |
הײ'שעריק דער (־ן) |
храм |
היכל דער (־ען) [hэйхл] |
хихикать |
היכצן װ |
празднество |
הילולא די (־ות) [hилу'лэ, -с] |
звук |
הילך דער |
громкий, звучный |
הי'לכיק א |
звучность, громкость |
הי'לכיקײט די |
раздаваться, звучать; громыхать |
הילכן װ |
громкоговоритель |
הי'לכער דער (=, ־ס) |
кутать, обёртывать кутаться; покрываться |
הילן װ ~ זיך |
обложка |
הי'לע די (־ס) |
1. помощь 2. пособие в помощь, на помощь |
הילף די צו ~ |
вспомогательный (в сложных словах) |
הילף־ א |
пособие |
הי'לף|־בוך דער (־ביכער) |
беспомощный |
הי'לפֿלאָז(יק) א |
беспомощность |
הי'לפֿלאָזיקײט די |
деревянный |
הי'לצערן א |
небо |
הימל דער (־ען) |
небесно-голубой |
הי'מלבלױ א |
небосвод |
הימל־געװעלב דאָס |
поднебесье |
הי'מלהײך די |
небесное тело |
הי'מלקערפּער דער (־ס) |
небосклон |
הי'מלראַנד דער |
небесный |
הימלש א |
вопиющий |
הי'מל־שרײַענדיק א |
гимн |
הימן דער (־ען) |
1. там; 2. туда туда и сюда туда и обратно |
הין אַדװ. ~ און הער ~ און צורי'ק |
лань |
הינד די (־ן) |
курочка |
הינדל דאָס (־עך) |
цыплёнок |
הי'נדעלע דאָס (־ך) |
зигзагообразный |
הינהע'ריק א |
зигзаг, извилина |
הי'נהערל דאָס (־עך) |
отношение, смысл в отношении…, в смысле… |
הי'נזיכט די (־ן) אין ~ פֿון |
девать, подевать |
הינ¦טאָן* װ |
собачий |
הי'נטיש א |
зад |
1. הינטן דער |
позади, сзади из-за, сзади |
2. הינטן אַדװ. פֿון ~ |
1. собачка; 2. щенок щениться |
הי'נטעלע דאָס (־ך) האָבן* ~ך |
за, позади |
הי'נטער פּרעפּ. |
приставка со значением за, позади; задний; скрытый |
הינטער־ א |
заочный |
הינטער־אױגיק א |
заочник |
הי'נטער־אױגלער דער (=, ־ס) |
чёрный (подсобный) ход |
הי'נטער־אַרײַ'נגאַנג דער |
корма (судна) |
הי'נטערבאָרט דער (־ן) |
задняя мысль |
הי'נטערגעדאַנק דער (־ען) |
закоулок |
הי'נטערגעסל דאָס (־עך) |
задний план |
הי'נטערגרונט דער |
задняя часть, зад (тела) |
הי'נטערחלק דער (־ס) [hи'нтэрхэйлэк] |
задняя часть |
הי'נטערטײל דער (־ן) |
задняя дверь |
הי'נטערטיר דער (־ן) |
чёрная (подсобная) лестница |
הי'נטערטרעפּ מ״צ |
тыл |
הי'נטער|לאַנד דאָס (־לענדער) |
коварство |
הי'נטערליסטיקײט די |
הי'נטערן = הי'נטער דעם |
|
подножка |
הי'נטערפֿיסל דאָס (־עך) |
закулисный, тыловой |
הי'נטערקוליסנדיק א |
задний |
הי'נטערש(ט) א |
пригород |
הי'נטער|שטאָט די (־שטעט) |
загородный |
הי'נטערשטאָטיש א |
отсталый |
הי'נטערשטעליק א |
1. отставание, отсталость; 2. несостоятельность, необоснованность |
הי'נטערשטעליקײט די |
собаковод |
הינטציכטער דער (=, ־ס) |
торчать, пропадать (где-либо) |
הי'נען װ |
мозоль |
הי'נער־אױג דאָס (־ן) |
летаргический сон |
הי'נערפּלעט דער |
куриный, курий |
הי'נערש א |
курятник |
הי'נערשטאַל די (־ן) |
хромой |
הי'נקעדיק א |
хромота |
הי'נקעדיקײט די |
хромать |
הי'נקען* װ |
1. направить; 2. казнить |
הינ¦ריכטן װ |
гистология |
היסטאָלאָ'גיע די |
историография |
היסטאָריִאָגראַ'פֿיע די |
история |
היסטאָ'ריע די |
историк |
היסטאָ'ריקער דער (=, ־ס) |
исторический |
היסטאָ'ריש א |
историчность |
היסטאָ'רישקײט די |
истерия |
היסטע'ריע די |
истерик |
היסטע'ריקער דער (=, ־ס) |
истеричный |
היסטע'ריש א |
гиена |
היִע'נע די (־ס) |
иероглиф |
היִעראָגליף דער (־ן) |
иерархия |
היִעראַ'רכיע די |
ипподром |
היפּאָדראָם דער (־ען) |
гипотония, пониженное кровяное давление |
היפּאָטאָ'ניע די |
гипотеза |
היפּאָ'טעזע די (־ס) |
гипотетический |
היפּאָטע'טיש א |
гипотенуза |
היפּאָטענו'זע די |
ипотека, ипотечная ссуда |
היפּאָטע'ק די |
ипохондрия, хандра |
היפּאָכאָ'נדריע די |
гиппопотам, бегемот |
היפּאָפּאָטאַ'ם דער (־ען) |
лицемер |
היפּאָקרי'ט דער (־ן) |
лицемерный |
היפּאָקרי'טיש א |
лицемерие |
היפּאָקרי'טסטװע די |
1. нечто обратное, противоположность; 2. контраст |
היפּוך דער (־ים, היפֿוכים) [hэ'йпэх (hипу'хим, hифу'хим)] |
противоположный, обратный |
היפּוכדיק א [hэ'йпэхдик] |
качан |
היפּטל דאָס (־עך) |
перескакивать, скакать |
היפּן װ |
гипноз |
היפּנאָ'ז דער |
гипнотизировать |
היפּנאָטיזי'רן װ |
гипнотизёр |
היפּנאָטיזי'רער דער (=, ־ס) |
гипнотизм, гипноз |
היפּנאָטי'זם דער |
гипнотический |
היפּנאָ'טיש א |
гиперболический |
היפּערבאָ'ליש א |
гипербола |
היפּערבאָ'לע די (־ס) |
гипертония, повышенное кровяное давление |
היפּערטאָ'ניע די |
гипертоник |
היפּערטאָ'ניקער די (=, ־ס) |
гипертонический |
היפּערטאָ'ניש א |
гипертрофия |
היפּערטראָ'פֿיע די |
гипертрофированный |
היפּערטראָפֿי'רט א |
пропускать (при чтении) |
הי'פּערן װ |
трут |
הי'פּקע די (־ס) |
1. значительно, достаточно, довольно много, порядочно 2. значительный, достаточный, крупный, довольно большой |
היפּש 1. אַדװ. 2. א |
бедро |
היפֿט די (־ן) |
бедренная кость |
הי'פֿטבײן דער (־ער) |
1. жара, жар; 2. повышенная температура, пыл большое дело! тоже мне новость! |
היץ די (־ן) אַ היץ אין פּאַראָװאָז! |
горячий, вспыльчивый, темпераментный |
הי'ציק א |
горячность |
הי'ציקײט די |
живодёр, ловчий бродячих собак |
הי'צעל דער (־עס) |
1. горячить; 2. жечь горячиться, петушиться |
היצן װ ~ זיך |
нетерпеливый человек, горячая голова |
הי'צ|קאָפ דער (־קעפּ) |
больной с повышенной температурой |
הי'צקראַנק א |
горячка |
הי'ץ־קרענק די |
гикать |
הי'קען װ |
объём, размер, охват |
היקף דער (־ים) [hэ'кэф (hэкэ'йфим)] |
размышления, мысли |
הירהור דער (־ים) [hи'р(h)эр (hирhу'рим)] |
1. просо; 2. пшено |
הירזש דאָס |
пшённый |
הירזשן א |
ржать |
הי'רזשען װ |
ржание |
הירזשערײַ' די |
олень |
הירש דער (־ן) |
оленина |
הירשנס דאָס |
разве это возможно? |
היתּכן פּאַרט. [hайито'хн, hайто'хн] |
разрешение, позволение |
היתּר דער (־ים) [hэ'тэр (hэтэ'йрим)] |
опровержение |
הכּחש|ה די (־ות) [hакхо'шэ, -с] |
всё во всём |
הכּל־בכּל פּאַרט. [hакл-бакл] |
вообще говоря |
הכּלל במרקװט. [hакла'л] |
обременение, отягощение |
הכבֿדה די [hахво'дэ] |
прибыль, доход |
הכנס|ה די (־ות) [hахно'сэ, -с] |
доходный, прибыльный |
הכנסהדיק א [hахно'сэдик] |
прибыльность |
הכנסהדיקײט דער (־ן) [hахно'сэдикайт] |
источник дохода |
הכנסה־קװאַל דער (־ן) [hахно'сэ-…] |
подоходный налог |
הכנסה־שטײַ'ער דער [hахно'сэ-…] |
гостеприимство |
הכנסת־אורחים דער [hахно'сэс-о'рхим] |
1. выдача замуж бедной девушки за счёт общины; 2. приданое, собранное общиной для бедной девушки |
הכנסת־כּלה דאָס [hахно'сэс-ка'лэ] |
смирение, покорность |
הכנעה די [hахно'э] |
1. униженно, покорно 2. смиренный, тихий, робкий, покорный |
הכנעהדיק [hахно'эдик] 1. אַדװ. 2. א |
провозглашение |
הכרז|ה די (־ות) [hахро'зэ, -с] |
необходимость |
הכרח דער [hэ'хрэх] |
1. перевес, преимущество; 2. окончательное решение |
הכרעה די [hахро'э] |
1. позволение; 2. одобрение раввина |
הכשר דער (־ים) [hэ'хшер (hэхше'йрим)] |
подготовка к эмиграции в Палестину (ист.) |
הכשר|ה די (־ות) (אױף) [hахшо'рэ, -с] |
одежда |
הלבשה די [hалбо'шэ] |
ссуда, заём взаймы, заимообразно |
הלװא|ה די (־ות) [hалво'э] אַלס ~, װי אַ ~ |
дай Б-г! чтоб это было так! |
הלװאַי אַדװ. [(h)алэва'й] |
путник |
הלך דער (הולכים) [hэ'йлэх (hо'лхим)] |
галаха, законодательная часть Талмуда |
הלכה די [hало'хэ] |
аллилуя |
הללויה אינט [hалэлу'йо] |
почему |
הלמאַי אַדװ. [(h)алэма'й] |
шутка, острота |
הלצ|ה די (־ות) [hало'цэ, -с] |
чернь, толпа, простой народ; масса |
המון דער (־ות) [hамо'йн] |
простонародный |
המוניש [hамо'йниш] |
благословение на хлеб |
המוציא 2 [hамо'йце] |
Аман (ненавистник евреев из книги Эсфири) позорное поражение |
המן [hо'мэн] ~ס מפּלה [мапо'лэ] |
уши Амана (трехугольный пуримский пирожок с маком), традиционное угощение на праздник Пурим |
המן־טאַש דער (־ן) [hо'мэнташ] |
затея, выдумка |
המצא|ה די (־ות) [hамцо'э, -с] |
сообразительный, находчивый |
המצאהדיק א [hамцо'эдик] |
находчивость, сообразительность |
המצאהדיקײט די [hамцо'эдикайт] |
продолжение |
המשך דער (־ים) [hэ'мшэх (hэмшэ'йхим)] |
преемственность |
המשכדיקײט די [hэ'мшэхдикайт] |
и, также |
הן בינדװ. [hэн, hэйн] |
удовольствие, наслаждение развлекаться получать удовольствие, наслаждаться доставлять удовольствие |
הנאה די [hано'э] האָבן* ~ האָבן* ~ פֿון ~ טאָן* |
навоз |
הנאָי דער |
руководство |
הנהג|ה די (־ות) [hанhо'гэ, -с] |
1. уступка, скидка, компромисс; 2. тезис, положение; 3. послабление |
הנח|ה די (־ות) [hано'хэ] |
гнида |
הני'דע די (־ס) |
согласие, соответствие в соответствии с… |
הסכּם דער [hэ'скэм] אין ~ מיט |
согласие |
הסכּמה די (־ות) [hаско'мэ] |
соглашаться не соглашаться, расходиться во мнениях; находиться в противоречии |
הסכּמען [hэскэ'мэн] זיך (מיט) װ ניט ~ זיך (מיט) |
1. некролог; 2. панихида хвалить, превозносить, восхвалять |
הספּד דער (־ים) [hэ'спэд (hэспэ'йдим)] מאַכן אַ ~ (פֿאַר) |
Гистадрут, израильское объединение профсоюзов |
הסתּדרותּ די [hистадру'т] |
гебраист, специалист по ивриту |
העבראַיִ'סט דער (־ן) |
гебраизм, слово ивритского происхождения |
העברעיִ'זם דער (־ען) |
1. древнееврейский 2. древнееврейский язык |
הע'ברעיִש 1. א 2. דאָס |
гегемон |
העגעמאָ'ן דער (־ען) |
гегемония |
העגעמאָ'ניע די |
ужимка, гримаса |
העװי|ה די (־ות) [hава'йе, -с] |
пробуждение |
העור|ה די (־ות) [hэо'йрэ, -с] |
дерзость дерзнуть |
העזה די [hо'зэ] האָבן* די ~ |
дерзкий, наглый |
העזהדיק א [hозэдик] |
наглец |
העזהניק דער (־ס) [hо'зэник] |
зайчик, зайчонок |
הע'זעלע דאָס (־ך) |
1. прочь; 2. вдаль, вдали далеко вдали очень давно |
העט אַדװ. ~ װײַט, ~־~ ~ װען |
далёкий, удалённый |
העט־הע'טיק א |
гетман |
הע'טמאַן דער (־עס) |
щука |
העכט דער (=, ־ן) |
щучий |
הע'כטיש א |
щучья молодь |
הע'כטעלעך מ״צ |
1. в высшей степени, чрезвычайно 2. наивысший в наивысшей степени |
העכסט 1. אַדװ. 2. א צום <אַם> ~ן |
в высшей степени, максимум, самое большое |
העכסטנס אַדװ. |
1. выше, свыше 2. высший 3. свыше, больше |
הע'כער 1. אַדװ. 2. א 3. פּרעפּ. |
повышение (в должности) повышать в должности |
הע'כערונג די (־ען) געבן* אַ ~ |
повышать, повысить повыситься |
הע'כערן װ ~ זיך |
вышестоящий |
הע'כער־שטײענדיק א |
светлый, яркий |
העל א |
ад |
העל די |
голубой, светлосиний |
הע'לבלױ א |
светловатый |
הע'לבלעך א |
герой |
העלד דער (־ן) |
шейка, горлышко |
העלדזל דאָס (־עך) |
геройский, героический |
הע'לדיש א |
героизм |
הע'לדישקײט די |
подвиг, геройство, геройский поступок |
הע'לדנטאַט דער (־ן) |
геройство, героизм |
הע'לדנטום דאָס |
доблесть |
הע'לדנמוט דער |
доблестный |
הע'לדנמוטיק א |
город-герой |
הע'לדנשטאָט די (־שטעט) |
ясновидящий |
הע'לזעער דער (=, ־ס) |
ясновидение |
העלזעערײַ' דאָס |
гелий |
הע'ליִום דער |
вертолёт |
העליקאָ'פּטער דער (־ס) |
адский |
הע'ליש א |
шлем |
העלם דער (־ען) |
светать, рассветать |
העלן װ |
эллинский, эллинистический |
העלעני'סטיש א |
слон |
הע'לפֿאַנד דער (־ן) |
слоновая кость |
הע'לפֿאַנדבײן דער |
Кот д'Ивуар, Берег Слоновой кости |
הע'לפֿאַנדבײן־באָרטן דער |
из слоновой кости (прил.) |
הע'לפֿאַנדבײנערן א |
светлый (не тёмного цвета) |
הע'לפֿאַרביק א |
половина наполовину пополам |
העלפֿט די (־ן) אױף אַ ~ אױף דער ~ |
помогать быть бесполезным |
העלפֿן* װ ניט ~ |
помощник |
הע'לפֿער דער (=, ־ס) |
ясность, яркость |
הע'לקײט די |
алый |
הע'ל־רױט א |
гемоглобин |
העמאָגלאָבי'ן דער |
рубаха, сорочка снять с себя последнюю рубашку остаться в одной рубашке, впасть в бедность остаться без рубашки, быть в крайней нужде |
העמד דאָס (־ער) דאָס לע'צטע ~ אַװע'ק¦געבן* בלײַבן* אין אײן ~ ניט האָבן* קײן ~ אױפֿן לײַב |
1. верхняя рубашка, гимнастёрка, рубашонка; 2. суперобложка |
העמדל דאָס (־עך) |
молоточек (у рояля и т.п.) молоток (председательствующего) |
הע'מערל דאָס (־עך) (הי'לצערן) ~ |
повешение |
הע'נגאַקט דער (־ן) |
подвесная койка (на корабле) |
הע'נגבעטל דאָס (־עך) |
подвесной, висячий мост |
הענגבריק די (־ן) |
1. подвешивание; 2. повешение |
הע'נגונג די (־ען) |
торба |
הע'נגזעקל דאָס (־עך) |
пучок, кисть, гроздь |
הענגל דאָס (־עך) |
люстра |
הע'נגלײַכטער דער (־ס) |
висячая лампа |
הע'נג|לאָמפּ דער (־ן) |
1. повешение 2. 1. висеть; 2. вешать, повесить висеть в воздухе вешаться; повеситься |
הע'נגען* 1. דאָס 2. װ ~ אין דער לופֿט ~ זיך |
1. висячий; 2. подвесной |
הע'נגענדיק א |
вешалка, петля для подвешивания |
הע'נגער דער (=, ־ס) |
висячий замок |
הע'נג|שלאָס דער (־שלעסער) |
петушок |
הענדל דאָס (־עך) |
торговец, торгаш, (купец) |
הע'נדלער דער (=, ־ס) |
торговля |
הענדלערײַ' די |
с разбегу, на полном скаку |
הענדעם־פּע'נדעם אַדװ. |
петушок |
הע'נדעלע דאָס (־ך) |
ручка, рукоятка |
הענטל דאָס (־עך) |
перчатка, рукавица ежовы рукаицы |
הע'נטשקע די (־ס) איי'זערנע ~ס |
воровской жаргон |
הע'נטשקע־לשון דאָס […-лошн] |
палач |
הע'נקער דער (=, ־ס) |
жестокий, безжалостный |
הע'נקעריש א |
палачество, жестокость |
הע'נקערישקײט די |
безобразный, уродливый, извращённый; гнусный |
הע'סלעך א |
безобразие, уродство |
הע'סלעכקײט די |
1. тетрадь; 2. брошюра, выпуск |
העפֿט די (־ן) |
усиленно |
הע'פֿטיק אַדװ. |
вязать (о рукодельнице) |
העפֿטן* װ |
вежливый, учтивый, обходительный |
הע'פֿלעך א |
вежливость, учтивость |
הע'פֿלעכקײט די |
облава (охота) |
הע'צגעיעג דאָס |
травить, натравливать, подстрекать прерывать оратора (выкриками) |
העצן װ ~ קעגן |
травля |
הע'צע די |
подстрекатель |
הע'צער דער (=, ־ס) |
травля, подстрекательство |
העצערײַ' דער (־ן) |
подстрекательский |
הע'צעריש א |
захолустье в медвежьем углу |
העק די/דאָס ע'רגעץ אין אַ ~ |
гектар |
העקטאַ'ר דער (־ן) |
топорик |
1. העקל דאָס (־עך) |
крючок |
2. העקל דאָס (־עך) |
вязать (крючок) |
הע'קלען װ |
шестиугольник |
העקסאַגראַ'ם די (־ן) |
гекзаметр |
העקסאַמע'טער דער (־ס) |
крючок (застёжка) |
הע'קעלע דאָס (־ך) |
1. господин сударь 2. господин (перед фамилией, званием) |
הער 1. דער (־ן) מײַן ~ 2. טיטל |
герой |
העראָ'י דער (־ען) |
героизм |
העראָי'זם דער |
героин |
העראָיִ'ן דער |
героический |
העראָ'יִש א |
геройство |
העראָ'יִשקײט די |
глашатай |
העראָ'לד דער (־ן) |
герб |
הערב דער (־ן) |
слышимый, слышный |
הע'רבאַר א |
гербарий |
הערבאַ'ריום דער (־ס) |
слышимость |
הע'רבאַרקײט די |
примечание |
הער|ה די (־ות) [hэо'рэ, -с] |
1. сельдь; 2. селёдка |
הע'רינג דער (־ען, =) |
величественный, великолепный, прекрасный |
הע'רלעך א |
великолепие |
הע'רלעכקײט די |
гермафродит |
הערמאַפֿראָדי'ט דער (־ן) |
герметический |
הערמע'טיש א |
слушать не обращать внимания слушай, смотри сюда учить, обучать быть приемлемым (об идее) слышаться что слышно? что нового? |
הערן װ ~ װי דעם קאָ'טער הער(ט) זשע לאָזן* ~ לאָזן* זיך ~ ~ זיך װאָס ~ זיך? |
слышный |
הע'רעװדיק א |
слышимость |
הע'רעװדיקײט די |
ересь |
הערע'זיע די (־ס) |
еретик |
הערע'טיקער דער (=, ־ס) |
еретический |
הערע'טיש א |
волосок пушок (на лице) |
הע'רעלע דאָס (־ך) ~ך |
слушатель |
הע'רער דער (=, ־ס) |
герц |
הערץ דער (־ן) |
герцог |
הע'רצאָג דער (־ן) |
герцогство |
הע'רצאָגשאַפֿט די (־ן) |
1. сердечко; 2. сердечник (тех.) |
הערצל דאָס (־עך) |
медальон |
הע'רצעלע דאָס (־ך) |
тёплый, сердечный |
הע'רצלעך א |
гигиена |
היגיע'נע די |