ח

 

1. хэт, 8-ая буква еврейского алфавита;

2. числовое значение 8

ח  דער/די  [хэс]

 

ח' = חבֿר

родовые схватки

חבֿלי־לידה  די  [хэвлэ-ле'йдэ]

 

1. товарищ

2. товарищ, коллега (в определенных социальных и политических кругах)

חבֿר1  [ха'вэр (хавэ'йрим)]

1.      דער (־ים)

2.      טיטל

стипендиат

חבֿר2  דער (־ס)  [хо'вэр]

1. компания (друзей); 2. компания, общество

мальчишки, пострелы

חבֿרה  די  [хэ'врэ]

 

װײַ'סע ~

1. молодчик; 2. компанейский парень

חבֿרה|־מאַן  דער (...־לײַט)  [хэ'врэ…]

еврейское погребальное общество

חבֿרה־קדישא  די  [хэ'врэ-кеди'шэ]

компания (друзей)

חבֿרותא  די  [хавру'сэ]

общительный

חבֿרותאדיק  אַדי  [хавру'сэдик]

общительность

חבֿרותאדיקײט  די  [хавру'сэдикейт]

подруга

חבֿרטאָרין  די (־ס)  [ха'вэрторн]

 

1. подруга

2. товарищ, коллега (о женщине; в определенных социальных и политических кругах)

חבֿרטע  [ха'вэртэ]

1.      די (־ס)

2.      טיטל

компания (друзей)

חבֿרײא  די  [хэвра'йе]

товарищеский

חבֿריש  אַדי  [х'авэриш]

дружба, товарищеские отношения

חבֿרישקײט  די   [ха'вэришкейт]

дружить

חבֿרן  [ха'вэрн] זיך  װ (מיט)

дружба, товарищеские отношения

חבֿרשאַפֿט1  די  [ха'вэршафт]

стипендия

חבֿרשאַפֿט2  די (־ן)  [хо'вэршафт]

праздник (нееврейский)

חג|א  די (־ות, חגאָות)  [хо'гэ, -с, хаго'эс]

1. песенка про козлёнка (поётся на пасхальном седере); 2. °тюрьма (ирон.)

חד־גדיא  [хад-га'дье]

блаженство, счастье

חדװה  די (־ות)  [хэ'двэ]

блаженный, счастливый

חדװהדיק  אַדי  [хэ'двэдик]

 

ôחדוש  דער (־ים) @ חידוש

1. комната; 2. хедер (еврейская религиозная школа для мальчиков)

учиться

рассказывать о школе

חדר  דער (־ים)  [хэ'йдэр (хадо'рим)]

 

גײן* אין ~ בײַ

אױ'ס¦זאָגן פֿון ~

ученик хедера

חדר־ייִנגל  דער/דאָס (־עך)  [хэ'йдэр-…]

отдельная комната

חדר־מיוחד  דער  [хэ'йдэр-мэю'хэд]

долг

חובֿ  דער (־ות)  [хойв, -эс]

взыскание долга

חובֿ־אױ'פֿמאָן  דער  [хойв-…]

взнос (по долгам)

חובֿ־אָ'פּצאָל  דער (־ן)  [хойв-…]

мораторий на выплату по долгах

חובֿ־מאָראַטאָ'ריום  דער (־ס)  [хойв-…]

месяц

ежемесячно

месяцами

חודש  דער (חדשים)  [хо'йдэш (ха'дошим)]

אַ'לע חודש

חדשים לאַנג

ежемесячный

חודש־...  [хо'йдэш-…]

ежемесячная плата

חודש־געלט  דאָס  [хо'йдэш-…]

месячный

חודשדיק  אַדי  [хо'йдэшдик]

ежемесячник (о журнале)

חודש־זשורנאַל  דער (־ן)  [хо'йдэш-…]

(еже)месячный

месячные (мед.)

חודשלעך  אַדי  [хо'йдэшлэх]

~ער פּעריִאָ'ד

месячник

חודשניק  דער  [хо'йдэшник]

редис

חודש־רעטעכל  דאָס (־עך)  [хо'йдэш-…]

авторитетное мнение

חװת־דעת  אַדי (־ן) [хавэс-да'ас]

1. издевательство, высмеивание, осмеяние издевка, насмешка; 2.пародия (перен.)

насмехаться, глумиться

показаться смехотворным

חוזק  דער  [хо'йзэк]

 

~ מאַכן (פֿון)

האָבן* אַ פּנים  [по'нэм] פֿון ~

насмешливая гримаса

חוזק־גרימאַ'סע  די (־ס)  [хойзэк-…]

насмешливый, издевательский

חוזקדיק  אַדי  [хо'йзэкдик]

подшучивание

חוזקונג  די (־ען)  [хойзэкунг]

зубоскальство, издёвка

חוזק־מאַכונג  די (־ען)  [хойзэк-…]

насмешник

חוזקמאַכער  דער (=, ־ס)  [хо'йзэкмахэр]

осмеяние, глумление, насмешка

חוזק־מאַכערײַ'  די (־ען)  [хойзэкмахэра'й]

насмехаться, глумиться

חוזקן  װ  [хо'йзэкн]

обратившийся к религии

חוזר־בתּשובֿה  דער  [хо'йзэр-битшу'вэ]

грешник

חוטא  דער (־ים)  [хо'йтэ (хо'йтим)]

позвоночник

חוט־השדרה  דער  [хут-hаше'дрэ]

1. веселье, развлечение; 2. насмешка

חוכא־וטלולא  מ״צ  [ху'хэ-тлу'лэ]

больной (человек)

חול|ה  דער (חולאָים, חליאים)  [хо'йлэ (хало'им, хэли'им)]

эпилептик

חולה־נופֿל  דער (־ען)  [хо'йлэ-нойфл]

праздничные будни (дни между вторым и последним днём Песаха и Сукот)

חול־המועד  דער  [халемо'йед]

тяжелобольной

חולה־מסוכּן  דער  [хойлэ-мэсу'кн]

знак огласовки ֹ, произносимый (в идише) как ой напр.: סֹ  [сой]

חולם  דער (־ס)  [хо'йлэм]

оспаривать, опровергать

חולק  [хо'йлэк] זײַן*  װ אױף

1. слабость, полуобморочное состояние;

2. мор

חולש|ה  די (־ות)  [ху'лше]

крайне отвратительно

חולשה־חלשות  אַפּ  [хулше-хало'шес]

1. материя (в отличие от духа); 2. плоть

חומר  דער  [хо'ймэр]

1. отягчение, строгость; 2. точная интерпретация

חומר|א  די (־ות)  [ху'мрэ, -с]

материальность, вещественность

חומראדיקײט  די  [ху'мрэдикейт]

Тора, Пятикнижие Моисеево

חומש  דער (־ים)  [ху'мэш (хумо'шим)]

льстец

חונף  דער (־ים, חניפֿים)  [хо'йнэф (хо'нфим, ханэ'йфим)]

1. свадебный балдахин; 2. обряд обручения; 3. свадьба (иуд.)

выдавать замуж

חופּ|ה  די (־ות)  [ху'пэ, -с]

 

שטעלן ~ מיט

1. бракосочетание; 2. свадьба;

3.супружество, брак

выйти замуж

חופּה־וקידושין  מ״צ  [ху'пэ-вэкдушн]

 

געבן* ד ~

подвенечное платье

חופּה־קלײד  דאָס (־ער)  [ху'пэ…-]

шест (поддерживающий свадебный балдахин)

חופּה־שטאַנג  דער/די (־ען)  [ху'пэ-…]

1. кроме; 2. вне

кроме того

חוץ  פּרעפּ

~ דעם

особо

חוצ...

непознаваемый чувствами

חו'צחו'ציק

 

заграницей, за пределами (вне Земли Израиля)

из заграницы (вне Земли Израиля)

חוץ־לאָרץ  דאָס  [хуц лоо'рэц]

אין ~

 

פֿון ~

необычный, удивительный

חוץ־לדרך־הטבֿע  אַפּ  [хуц-лэдэ'рэх-hатэ'вэ]

иное дело

חוצע מעשׂה  [ху'це май'сэ]

наглость, дерзость

חוצפּ|ה  די (־ות)  [ху'цпэ, -с]

дерзкий, наглый

חוצפּהדיק  אַדי  [ху'цпэдик]

дерзость, наглость

חוצפּהדיקײט  די  [ху'цпэдикейт]

нахалка, наглая женщина

חוצפּהניצע  די (־ס)  [ху'цпэницэ]

наглец, нахал

חוצפּהניק  דער (־עס)  [ху'цпэник]

внепрограммный, факультативный

חוצפּראָגראַ'מיק

право

חוק  דער (־ים)  [хок (ху'ким)]

нерушимое право

חוק־ולא־יעבֿור  דער  [хок-вэлоя'авэр]

тщательно изучать, расследовать

חוקר־ודורש  [хо'йкэр-вэдо'йрэш] זײַן*  װ

исследовать, расследовать

חוקר  [хо'йкэр] זײַן*  װ

Холокост, катастрофа еврейского народа во время второй мировой войны

חורבן1  דער  [хурбм]

разруха, разорение

חורבן2  דער (־ות)  [хурбм (хурбо'нэс)]

разрушение первого Иерусалимского Храма вавилонянами в 586 году до н.э.

חורבן־בית־ראשון  דער  [хурбм-байес-ри'шн]

разрушение второго Иерусалимского Храма римлянами в 70 году н.э.

חורבן־בית־שני  דער  [хурбм-байес-ше'йни]

развалины, руины, разрушенное здание

חורבֿ|ה  די (־ות)  [х'урвэ, -с]

ворох

חורבֿה|־באַרג  דער (...־בערג)  [ху'рвэ-…]

чувство, ощущение

иметь виды, положить глаз

חוש  דער (־ים)  [хуш]

האָבן* אַ ~ פֿאַר

подозревать

חושד  [хо'йшэд] זײַן*  װ

вкус (чувство)

חוש־הטעם  דער  [хуш-hата'м]

осязание (чувство)

חוש־המישוש  דער  [хуш-hами'шеш]

обоняние, нюх

חוש־הריח  דער  [хуш-hарэй'эх]

 

1. растерянный

2. 1. растерянный (о человеке); 2. идиот, юродивый (о человеке)

חושים  [ху'шем]

1.      אַפּ

2.      דער (־ס) 

1. чувственный (о восприятии);

2. юродивый

חושימדיק  אַדי  [ху'шемдик]

чувственный

חו'שיק  אַדי

тьма, мрак

творится что-то страшное

חושך  דער/דאָס  [хо'йшэх]

עס טוט זיך ~

осунуться, похудеть

חושך  [хо'йшэх] װערן*  װ

тёмный, мрачный

חושכדיק  אַדי.  [хо'йшэхдик]

печать, отпечаток

חותם  דער  [хо'йсэм]

пророческое видение

חזיון  דער (־ות)  [хизо'йен (хэзйо'йнэс)]

1. свинья (во всех значениях); 2. свинина

быть некстати

חזיר  דער (־ים)  [ха'зэр (хазэ'йрим)]

פּאַסן װי אַ ~ אַ זאָטל

щетина (свиная)

חזיר־האָר  מ״צ  [ха'зэр-…]

свинья (самка)

חזירטע  די (־ס)  [ха'зэртэ]

свинство

חזירײַ'  דאָס/די  [хазэра'й]

свиноводство

חזירימצוכט  די  [хазэй'римцухт]

свинство

חזירישקײט  די  [ха'зэришкейт]

свинка

חזירל1  דאָס  [ха'зэрл]

поросёнок

חזירל2  דאָס (חזירימלעך)  [ха'зэрл (хазэ'йримлэх)]

пороситься

חזירלען  [ха'зэрлэн] זיך  װ

жёлудь

חזיר|־נוס  די (...־ניס)  [ха'зэр-…]

חזיר־ניסל  דאָס (־עך)  [ха'зэр-…]

свинина

חזיר־פֿלייש  דאָס  [ха'зэр-…]

свиное сало

חזיר־פֿעטס  דאָס  [ха'зэр-…]

свиная котлета

חזיר־קאָטלע'ט  דער (־ן)  [ха'зэр-…]

1. свиной; 2.свинский

חזירש  אַדי  [ха'зэрш]

свинарник

חזיר־שטאַל דער  (־ן)  [ха'зэр-…]

древние мудрецы, составители Мишны и Талмуда

חז״ל  מ״צ (חכמינו זכרונם לבֿרכה)  [хахомэ'йну зихро'йном ливро'хэ]

кантор

חזן  די (־ים)  [хазн (хазо'ним)]

1. хазанут – канторское искусство, пение;

2. должность кантора

חזנות  די  [хазо'нэс]

жена кантора

חזנטע  די (־ס)  [ха'знтэ]

канторский

חזניש  אַדי  [хазо'ниш]

хазанут – канторское искусство, пение

חזנישקײט  די  [хазо'нишкейт]

преимущественное право (на наследство)

חזק|ה  די (־ות)  [хазо'кэ, -с]

1. возвращение; 2. повторение

חזר|ה  די (־ות)  [хазо'рэ, -с]

заучивать, зубрить

חזרן  װ  [ха'зэрн]

 

ח״ח = חבֿרים

грех

חטא  דער (חטאָים)  [хэт (хато'им)]

грешок

חטאל  דאָס (חטאָימלעך)  [хэтл (хато'имлэх)]

знаки огласовки соединяющие в себе шва и сеголь ֱ (хатаф-сеголь); шва и патах ֲ (хатаф-патах); шва и камац ֳ (хатаф-камац), (ставятся под гортанным буквами א, ה, ח, ע вместо значка шва ְ)

חטף  דער/די  [хо'тэф]

смертные муки грешника в своей могиле (в иудаизме)

חיבוט־הקבֿר  דער  [хибэт-hаке'йвэр]

1. сочинение; 2. сложение (арифм.)

חיבור  דער (־ים)  [хи'бэр (хибу'рим)]

Электронно-вычислительная машина, ЭВМ

חיבור־מאַשין  די (ען)  [хи'бэр-…]

долгие лета! (пожелание)

он жил в удивительное время

חי־געלע'בט  פֿר  [ха'й-…]

עס איז געװע'ן ~

диво, нечто удивительное

достопримечательности

на удивление

удивлять

испуг

חידוש  דער (־ים)  [хи'дэш (хиду'шим)]

~ים

אױף ~ים

זײַן* אַ ~ בײַ <ד>

פֿאַרדראָ'סיקער ~

удивительный, странный

חידושדיק  אַדי  [хи'дешдик]

חידושימדיק  אַדי  [хиду'шимдик]

חידושלעך  אַדי.  [хи'дэшлэх]

дивить удивлять

дивиться, удивляться

חידושן  װ (אױף)  [хи'дешн]

~ זיך (אױף)

животное, зверь

дикий зверь

חי|ה  די (־ות)  [ха'йе, -с]

װי'לדע ~

дикий зверь

חיה־רעה  די (חיות־רעות)  [ха'йе-ро'э (ха'йес-ро'эс)]

долг, обязательство

חיובֿ   דער (־ים) [хи'ев (хию'вим)]

пропитание, средства к жизни

зарабатывать на жизнь

חיונה  די  [хэю'нэ]

ציִ'ען* ~ פֿון

 

простой смертный

хоть караул кричи!

חי־וקים  [ха'й-вэка'йем]:

אַ פּראָ'סטער ~

שרײַען* ~

жизнь

ни в коем случае

обожать

חיות1  דאָס  [хай'эс]

~ ניט זי'כער

ליב האָבן* דאָס ~

живительная сила

благодать!

חיות2  דאָס  [хи'эс]

אַ ~!

заклинатель (животных)

חיות־באַשװע'רער  דער (=, ־ס)  [хайес-…]

благодатный, дарующий жизнь

חיותדיק  אַדי  [ха'йесдик]

дрессировщик животных

חיות־דרעסי'רער  דער (=,־ס)  [хайес-…]

наслаждаться

חיותן  [хи'эсн] זיך  װ מיט

нора (животного)

חיות־נעסט  די (־ן)  [хайес-…]

клетка (для животных)

חיות־שטײַג  די (־ן)  [хайес-…]

портной

חיט  דער (־ים)  [ха'йет (хайо'тим)]

1. ответственно; 2. вероятно

חײבֿ  אַפּ  [хайев]

войско

חייל  דאָס (־ות)  [ха'йел (хайо'лэс)]

зверский, звериный

חייִש  אַדי  [ха'йиш]

1. передышка; 2. мимолётное удовольствие

חײ־שעה  די (־ען)  [ха'йешо]

1. зверство, анимализм; 2. скотство

חייִשקײט  די  [ха'йишкейт]

осквернение

חילול  דער (־ים)  [хи'лэл (хилу'лим)]

адюльтер, нарушение супружеской верности, прелюбодеяние

חילול־הזיװג  דער  [хи'лэл-hази'вэг]

пренебрежительное отношение

חילול־הכּבֿוד  דער  [хи'лэл-hако'вэд]

святотатство

חילול־הקודש  דער  [хи'лэл-hакой'дэш]

богохульство

חילול־השם  דער  [хи'лэл-hа'шэм]

несоблюдение  Субботы

חילול־שבת  דער  [хи'лэл-ша'бэс]

обмен денег

חילוף  דער (־ים)  [хи'лэф (хилу'фим)]

1. разница, 2. отличие; 3. деление (арифм.)

חילוק  דער (־ים)  [хи'лэк (хилу'ким)]

1. дискуссия; 2. расхождение во взглядах;

3. разногласие

חילוקי־דעות  דאָס/דער (־ן)  [хилукэ-дэй'эс]

воспитание

חינוך  דער  [хи'нэх]

уменьшение, убавление

חיסור  דער  [хи'сэр]

Хайфа

חיפֿה  די  [Хэ'йфэ]

знак огласовки ִ, произносимый (в идише) как и напр.: סִ  [си]

חיריק  דער  (־ן)  [хи'рэк]

название буквы יִ

חיריק־יוד  דער/די  [хи'рэк-юд]

артикуляция

חיתּוך־הדיבור  דער  [хитэх-hади'бэр]

членораздельный

חיתּוך־הדיבורדיק  אַדי  [хитэх-hди'бэрдик]

хэт, название буквы ח

חית  דער/די (־ן)  [хэс]

1. мудрец, умник; 2. дурак (ирон.)

Тоже мне умник (нашёлся)! Умный ночью (когда спит)

Дурак! (ирон.)

חכם  דער (־ים)  [хо'хэм (хахо'мим)]

~ בלילה!  [бала'й'лэ]

 

~ אײ'נער!

1. умница (женщина); 2. дура, глупая женщина (ирон.)

חכמ|ה1  די (־ות)  [хахо'мэ, -с]

1. мудрость; 2. умная шутка, острота

какая шутка!

серьёзно, всерьёз, без шуток

חכמ|ה2  די (־ות)  [хо'хмэ, -с]

אַ ~!

אָן ~ות

острóта, шутка

חכמהדיקײט  דין)  [хо'хмэдикейт]

острить, шутить

חכמה(נע)ן*  [хо'хмэ(нэ)н] זיך  װ

зуб мудрости

חכמה|־צאָן  דער  (־צײ'נער)  [хо'хмэ-…]

доморощенные мудрецы

חכמי־הלעזשאַ'נקע  מ״צ  [ха'хмэй-hалежа'нкэ]

умница (о женщине)

חכמת  די (־ן)  [хахэ'ймэс]

медицина, врачебная наука

חכמת־הדאָקטאָ'רניע  די  [хо'хмэс-hадокто'рне]

хиромантия

חכמת־היד  די  [хохмэс-hая'д]

1. болезнь, недуг, хвороба; 2. конёк, любимая тема

חלאת  דאָס (־ן)  [ха'лас]

сало (свечное)

חלבֿ  דאָס  [хэ'йлэв]

сальный

חלבֿדיק  אַדי  [хэ'йлэвдик]

сальная железа

חלבֿדריז דער (־ן)  [хэ'йлэвдриз]

сальный

חלבֿן  אַדי  [хэ'йлэвн]

хала, витой хлеб

отщепление кусочка теста перед помещением халы в печь (предписывается исполнять женщинам)

חל|ה  די (־ות)  [ха'лэ, -с]

נע'מען* ~

1. сон; 2. мечта

ночной кошмар

1. вздор; 2.пустые мечты

приходить во сне

חלום  דער (־ות)  [хо'лэм (халой'мэс)]

בײ'זער ~

די פּו'סטע ~ות

קו'מען* ד צו ~

мечтать, грезить

грезить наяву

сниться

חלומען  װ  [хо'лэмэн]

~ אױף דער װאָר

~ זיך אומפּ ד

еврейский поселенец в Палестине (ист.)

חלוץ  דער (־ים)  [хо'лэц (халу'цим)]

еврейская поселенка в Палестине (ист.)

חלוצ|ה  די (־ות)  [халу'цэ, -с]

1. разделение; 2.раздача средств неимущим;

3. деление (арифм.)

חלוק|ה  די (־ות)  [халу'кэ, -с]

расхождение во взглядах, разногласие

חלוקי־דעות  מ״צ  [хлу'кэ-дэ'йэс]

 

слабый, болезненный

слабый, болезненный человек

חלוש  [хо'лэш]

1.      אַדי

2.      דער (־ים)  [хо'лэш (халу'шим)]

1. обращаться; 2 следовать, надлежать

приходиться на какое-либо число (о празднике)

חל  [хал] זײַן*  װ (אױף)

~ זײַן* אום

не дай Б-г! Б-же упаси!

חלילה  אַדװ/אינט  [холи'лэ]

חלילה־וחס  אַדװ/אינט  [холи'лэ вэха'с]

חלילה־וחס־ושלום  אַדװ/אינט  [холи'лэ вэха'свэшо'лэм]

халица, отказ мужчины взять в жёны бездетную вдову брата (левиратный брак)

дать халицу

осуществить халицу

חליצה  די  [хали'цэ]

 

געבן* ~ (ד)

נע'מען* ~

1. пустота, вакуум; 2. полость

חלל  דער (־ים, ־ס)  [хо'лэл (хало'лим)]

полостной

חללדיק  אַדי  [хо'лэлдик]

каверна

חללע  דאָס (־ך)  [хо'лэлэ]

космический корабль

חלל־שיף  די (ן)  [хо'лэл-…]

нож для убоя домашнего скота и птицы

חלף  דער (־ים)  [ха'леф (хало'фим)]

меняла

חלפֿן  דער (־ים)  [халфн (халфо'ним)]

часть, доля

иметь (свою) долю (в)

дать долю

חלק  דער (־ים)  [хэ'йлек (хало'ким)]

האָבן* אַ ~ אין

געבן* ד אַ ~

обморок

терять сознание

חלשות  דאָס  [хало'шэс]

פֿאַלן (אין) ~

тошнотворный, отталкивающий

חלשותדיק  אַדי  [хало'шэсдик]

1. падать в обморок; 2. млеть; 3. страстно желать

быть при смерти

я умираю от голода

חלשן  װ  [ха'лэшн]

 

~ נאָך ד, ~צו אינפֿ.

איך חלש עסן

осёл (ругательное), идиот

חמור  דער (־ים)  [ха'мэр (хамо'йрим)]

бабник

חמור־אײזל  דער (־ען)  [ха'мэр-…]

зной, жара

חמימה  די  [хми'мэ]

знойный,жаркий

חמימהדיק  אַדי  [хми'мэдик]

Ту-бишват, !5-го дня месяца Шват, Новый год деревьев

חמישה־עשׂר(־בשבֿט)  דער  [хамишо'сэр(-бишва'т)]

хамец, квашеное, изделия из кислого теста, запрещенные к употреблению в праздник Песах

חמץ  דער/דאָס  [хо'мэц]

содержащий квашеное тесто, запретный к употреблению на Песах

חמצדיק  אַדי  [хо'мэцдик]

 

ôחמשה־עשׂר  דער @ חמישה־עשׂר

прелесть, обаяние

быть чрезвычайно привлекательным

найти благосклонность, расположение

флиртовать

חן  דער (־ען)  [хэйн]

האָבן אין זי'בעטן ~

געפֿי'נען* ~ בײַ

מאַכן ~ (ד)

ямочка (на щеке)

חן־גרי'בעלע  דאָס (־ך)  [хэйн-…]

1. притворство, жеманство; 2. кокетливый жест

кокетство

заигрывать, флиртовать

חנדל  דאָס  [хэйндл]

 

~עך

מאַכן ~עך

кокетничать, заигрывать

חנדלען  [хэ'йндлэн] זיך (צו)  װ

кокет

חנדלער  דער (=, ־ס)  [хэ'йндлэр]

кокетка

חנדלערקע  די (־ס)  [хэ'йндлэрке]

анютины глазки

חנהלעס  [Ха'нэлэс] אײ'געלע  דאָס (־ך)

ханука, еврейский праздник

חנוכּה  די  [хани'ке]

ханукальные деньги, которые родители дают детям на праздник Ханука

חנוכּה־געלט  דאָס  [ханике-…]

ханукия, ханукальный светильник, состоящий из 9-ти свечей

חנוכּה־לאָמפּ  דער (־ן)  [хани'ке-…]

ханукальная свеча

חנוכּה־ליכטל  דאָס (־עך)  [хани'ке-…]

новоселье

חנוכּת־הבית  דער  [ханукэс-hаба'йес]

льстивая женщина

חנופֿ|ה  די (־ות)  [хну'фэ]

лесть

חניפֿה  די  [хни'фэ]

льстивый, угодливый

חניפֿותדיק  אַדי  [хни'фэсдик]

1. низкопоклонник; 2. льстивая женщина

חניפֿהניצע  די (־ס)  [хни'фэнице]

1. низкопоклонник; 2. льстец

חניפֿהניק  דער (־עס)  [хни'фэник]

лесть, льстивые слова

חניפֿה־רײד  די  [хни'фэ-…]

подхалим (о женщине)

חניפֿושניצע  די (־ס)  [ханифу'шнице]

подхалим

חניפֿושניק  דער (־עס)  [ханифу'шник]

1. очаровательный, прелестный;

2. миловидный, привлекательный, милый

חנעװדיק  אַדי  [хэ'йнэвдик]

миловидность

חנעװדיקײט  די  [хэ'йнэвдикейт]

кичиться

חנען  [хэ'йнэн] זיך  װ

родинка

חן־פּינטל דאָס (־עך)  [хэйн-…]

1. льстить, заискивать;

2. низкопоклонничать

подлизываться, подхалимничать

חנפֿענען*  װ  [ха'нфэнэн]

 

~ זיך (צו)

родинка

חן־פֿע'פֿערל  דאָס (עך)  [хэйн-…]

милосердие, милость

1. сносно, терпимо; 2. внимательно

חסד  דער (־ים)  [хэ'сэд (хсо'дим)]

מיט ~

милосердный, милостивый

חסדימדיק  אַדי  [хсо'димдик]

не дай Б-г! Б-же упаси!

חס־וחלילה  אַדװ/אינט  [ха'свэхолилэ]

חס־וחלילה־ושלום  אַדװ/אינט  [ха'свэхолилэ вэшолэм]

не дай Б-г! Б-же упаси! Гром меня разрази!

חס־ושלום  אַדװ/אינט  [ха'свэшолэм]

1. хасид; 2. приверженец, фанатик

חסיד  דער (־ים)  [хо'сэд (хси'дим)]

хасидизм

חסידות  די  [хси'дэс]

Праведники Народов Мира (иуд.)

חסידי־אומות־העולם  מ״צ  [хси'дэ-у'мэс-hоо'йлэм]

хасидизм

חסידיזם  דער  [х(а)сиди'зм]

хасидский

חסידיש  אַדי  [хси'диш]

хосидл, хасидский танец

חסידל  דאָס (־עך)  [хо'сэдл]

быть потраченным попусту, идти коту под хвост

חסר  [хо'сэр]: גײן* ~

недостаточный

חסרדיק  אַדי  [хо'сердик]

безумно, сумасшедший

חסר־דעה  אַפּ  [хо'сэр-дэ'йе]

безумец

חסרדעהניק  דער (־עס)  [хо'сэрдэйеник]

недостаток, порок

 

порок, зло

тот порок (из многих)

חסרון  דער (־ות, ־ים)  [хисо'рн (хэсро'йним, хэсро'йнэс)]

מאָראַ'לישער ~

דער ~ װאָס

вещь

חפֿץ  דער (־ים)  [хэй'фэц (хфэ'йцим)]

причуды, прихоти, капризы

חפֿצ(י)ות  מ״צ  [хэ'фцэс]

внешность, наружность

חצוניות דאָס  [хицо'йниэс]

внешний, наружный

חצוניותדיק  אַדי.  [хицо'йниэсдик]

бесстыдник

חצוף  דער (־ים)  [хо'цэф (хцу'фим)]

бесстыдница

חצופֿ|ה  די (־ות)  [х(а)цу'фэ, -с]

1. полночь; 2. обычай вставания в полночь для учения и молитвы, в память разрушения Иерусалима, где занимались у благочестивых (иуд.)

встать в полночь для учения и молитвы

חצות  דער  [хцос]

 

 

 

אָ'פּריכטן ~

полнолуние

חצי־חודש  דער  [хоце-хо'йдэш]

за бесценок, за полцены

חצי־חינם  אַדװ  [хоце-хи'нэм]

бесстыдство, наглость

חציפֿות  די  [хци'фэс]

мудрствование, рассуждение

חקיר|ה  די (־ות)  [хки'рэ, -с]

пристальная проверка

חקירה־ודרישה  די (חקירות־ודרישה)  [хкирэ-дри'ше (хкирэс-дри'шес)]

рассуждать, мудрствовать

חקירהן (זיך)  װ  [хки'рэн]

мудрствующий (о человеке)

חקרן  דער (־ים)  [ха'крэн (хакро'ним)]

умозрительный

חקרניש  אַדי  [хакро'ниш]

мудрствовать

חקרנען  װ  [ха'крэнэн]

строго верующий еврей

חרד  דער (־ים)  [хо'рэд (харэ'йдим)]

строго соблюдающий правила религии

חרדיש  אַדי  [хо'рэдиш]

разрушенный, опустошенный

разрушаться, приходить в упадок

разрушать

חרובֿ  אַדי  [хо'рэв]

~ װערן*

~ מאַכן

разрушительный

חרובֿמאַכנדיק  אַדי  [хо'рэвмахндик]

харосет, пасхальное блюдо из яблок, орехов, специй и вина (на Песах символизирует глину, из которой евреи в Египте делали свои жилища)

חרוסת  די  [х(а)рой'с(и)эс]

миска для харосета

חרוסת־שיסל  דאָס (־עך)  [х(а)ро'йс(и)эс-…]

раскаяние

раскаиваться, сожалеть

חרטה  די  [харо'тэ]

האָבן* <באקו'מען*, קריגן*> ~ (אױף)

остряк

חריף  דער (־ים)  [ха'рэф (х(а)ри'фим)]

сметливость, проницательность

חריפֿות  דאָס  [х(а)ри'фэс]

сметливый, проницательный

חריפֿותדיק  אַדי  [х(а)ри'фэсдик]

проклятие, отлучение, анафема

 

отлучать от церкви

налагать запрет

חרם  דער (־ס, ־ים)  [хэ'йрэм (хэйрэмс, х(а)ро'мим)]

(אַרײַ'נ¦)לײגן אין ~

אַרױ'פֿ¦לײגן אַ אױף

неистовые проклятия

חרמות  מ״צ  [хро'мэс]: קללות  [кло'лэс] און ~

позор, стыд

חרפּה  די  [ха'рпэ]

позорный, стыдный

חרפּהדיק  אַדי  [ха'рпэдик]

позорность

חרפּהדיקײט  די  [ха'рпэдикейт]

счёт

на счету

отдавать отчёт (в чём-либо)

сознавать, отдавать себе полный отчет (в чём-либо)

חשבון  דער (־ות)  [хэжбм (хэжбо'йнэс)]

אױפֿן ~ פֿון

אָפּ¦געבן* אַ ~ (פֿון)

אָפּ¦געבן* זיך אַ ~ (פֿון)

самоанализ

חשבון־הנפֿש  דער  [хэжбм-hанэ'фэш]

считать

חשבונען  װ  [хэ'шбэнэн]

счетоводство

חשבון־פֿי'רונג  די  [хэжбм-…]

счетовод

חשבון־פֿי'רער  דער (=, ס)  [хэжбм-…]

счетоводство

חשבון־פֿירערײַ'  דאָס  [хэжбм-…]

подозрение

подозревать, иметь подозрение

חשד  דער (־ים)  [хшад (хшо'дим)]

האָבן* אַ ~ (אױף)

подозрительный, недоверчивый

חשדימדיק  אַדי  [хшо'димдик]

 

1. подозреваемый

2. подозреваемый (о человеке)

חשוד  [хо'шед]

1.      אַדי

2.      דער (־ים)  [(хшу'дим)]

 

1. уважаемый, важный, почтенный

стать уважаемым, стать важным

2. уважаемый человек

חשובֿ  [хо'шэв]

1.      אַדי

~ װערן*

2.      דער (־ים)  [(хшу'вим)]

хешван, 2-ой месяц еврейского календаря

חשװן  דער  [хэ'жвн]

"бабье лето" (середина сентября)

חשװן־זו'מער  דער  [хэжвн-…]

важность, значительность

חשיבֿות  די  [хши'вэс]

респектабельность

חשיבֿותדקײט  די  [хши'вэсдикейт]

тьма, мрак

חשכות  די  [ха'шхэс]

Маккавеи, семья Матитьягу Хашмонея и его пяти сыновей, которые подняли восстание против греческого владычества в Иудее в II-ом веке до н.э

חשמונאָים  מ״צ  [Хашмэно'им]

желание, охота

испытывать влечение (к)

делать с неохотой (что-либо)

потворствовать, побуждать, подстрекать

חשק  דער  [хэ'йшэк]

האָבן* ~ (צו)

ניט האָבן* קײן ~ (צו)

או'נטער¦געבן* ~ ד

подозрение, тень сомнения

 

бросить тень сомнения (на кого-либо)

חשש  דער (־ים, ־ות)  [хшаш (хшо'шим, хшо'шэс)]

װאַרן אַ ~ אױף

сторона, подписавшая (какой-либо) документ

חתום  דער (־ים)  [хо'сэм (хсу'мим)]

1. свадьба; 2. °сцена, скандал

брак между родственниками

1. жениться; 2. выйти замуж

1. жениться (за кого-либо); 2. выйти замуж (за кого-либо)

1. жениться на родственнице; 2. выйти замуж за родственника

1. женить; 2. выдать замуж

устроить сцену, скандал

חתונ|ה  די (־ות)  [ха'сэнэ, -с]

געמישטע ~

~ האָבן*

~ האָבן* מיט <פֿאַר>

 

~ האָבן* אײ'נער מיט אַ'נדערן

 

~ מאַכן

°אָ'פּ¦שפּילן אַ ~ (ד)

супружеский, брачный

חתונה־...  [ха'сэнэ-…]

1. женатый; 2. замужняя

он женат

она замужем

חתונה־געהאַ'ט*  אַדי [ха'сэнэ-…]

ער איז אַ ~ער

זי איז אַ ~ע

разрешение на брак

חתונה־דערלױ'ב  דער (־ן)  [ха'сэнэ-…]

тайное бегство (с возлюбленным)

חתונה־פּליטה  אַדי (־ות)  [ха'сэнэ-плэ'йтэ, -с]

1. подпись; 2. печать

חתימ|ה  די (־ות)  [хси'мэ, -с]

подпись

חתימת־יד  די  [хси'мэс-яд]

подписывать

расписаться

חתמענען*  װ  [ха'см(эн)эн]

~ זיך (אױף)

жених

быть помолвленными

חתן  דער (־ים)  [хосн (хаса'ним)]

װערן* ~

молодой парень, юноша

חתן־בחור  דער  [хосн-бо'хэр]

молодожёны

быть помолвленными

расторгнуть помолвку

свадебные подарки

חתן־כּלה  מ״צ  [хосн-ка'лэ]

װערן* ~

װערן* אױס ~

~ מתּנות  [мато'нэс]

мальчишник

חתן־מאָל  דאָס  [хосн-…]