כּ

 

1. каф, 11-ая буква еврейского алфавита;

2. числовое значение 20

כּ  דער/די  [коф]

якобы, вроде

כּאילו  קאָנ  [кеи'лэ]

 

כּאילו־לא־ידע  אַדװ  [кеилэ-лойо'дэ] @ כּלא־ידע

заика

כּבֿד־פּה  דער (־ען)  [кватпэ']

1. честь, почёт, достоинство; 2. слава

ваша честь

чтить, почитать, отдавать почести

церемониться

уважать, почитать (кого-нибудь)

с большим удовольствием

я прошу, умоляю вас

כּבֿוד  דער  [ко'вэд]

אײַער ~

אָפּ¦געבן* ד ~

װאַרטן אױף כּבֿוד ~

לײגן ~ אױף

מיטן שענסטן ~

איך בעט אי'בער אײַ'ער ~

характеристика, рекомендательное письмо

כּבֿוד־אױסדרוק  דער (־ן)  [ко'вэд-…]

тщеславный человек

כּבֿוד־זוכער  דער (=, ־ס)  [ко'вэд-…]

тщеславность

כּבֿוד־זוכערײַ'  דאָס  [ковэд-…]

 

1. вроде это возможно

2. Б-г

כּבֿיכול  [кавйо'хл]

1.      אַדװ

2.      דער

стоит

стоить, иметь смысл

כּדאַי  קאָנ/°אַדי  [кеда'й]

~ זײַן*

оппортунист

כּדאַיניק  דער (־עס)  [кеда'йник]

желательность

כּדאַיִקײט  די  [кеда'икейт]

правильный

כּדבעי  אַדי  [кедэбо'э]

например (шутл.)

כּדומה־למשל  אַדװ  [кедоймэ-лэмо'шл]

чтобы

для того, чтобы

чтобы не, как бы не

чтобы

כּדי  פּרעפּ  [кэдэ'й]

~ צו

~ ניט צו

~ ס׳זאָל

согласно по еврейскому закону и вере

כּדין־וכּדת  אַדװ  [кеди'н-вэкеда'с]

как он есть

כּהװיה  אַדװ  [кэhава'йе]

место жреца (иуд,)

כּהונה  די  [кеhу'нэ]

жрец (иуд,)

כּהן  דער (־ים)  [ко'йен (койе'ним, кэhа'ним)]

первосвященник

כּהן־גדול  דער  [ко'йен годл]

жрецы (иуд,)

כּהנימשאַפֿט  די  [ко'йенимшафт, кеhа'нимшафт]

в мгновение ока

כּהרף־עין  אַדװ  [кэрэф-а'йен]

1. стремление; 2. намерение, цель

כּװנ|ה  דער (־ות)  [каво'нэ, -с]

хазары

כּוזרים  מ״צ  [ко'зрим]

хазарский

כּוזריש  אַדי  [ко'зриш]

1. сила, мощь; 2. усилие

силой

посредством (чего-либо)

всей мощью

насильно

программа на насилии

бессильный

насиловать

очень трудно, сверх сил

владеющий силами

всеми силами

отдать все силы, не жалеть сил

выбиться из сил

потерять силы

כּוח  דער (־ות)  [ко'йех (ко'йхэс)]

מיטן ~

מיטן ~ פֿון

מיט גאַנצן ~

אױף ס׳כּוח

פּראָגראַ'ם אױף ס׳כּוח

אָן ~

אָ'נ¦טאָן זיך ~ (און)

איבער די ~ות

בײַ די ~ות

מיט אַ'לע ~ות

אַװע'ק¦לײגן אַלע ~ות

אױ'ס¦שלאָגן* זיך פֿון די ~ות

אָ'נ¦װערן* די ~ות

мужество

כּוח־גבֿרא  דער  [ко'йех-гаврэ]

насильник

כּוח־גײער  דער ( =, ־ס)  [ко'йех-…]

сильный, могучий, мощный

כּוחדיק  אַדי  [ко'йехдик]

красноречие; ораторское искусство

כּוח־הדיבור  דער  [койех-hади'бэр]

воображение

כּוח־הדימיון  דער  [койех-hади'мьен]

полностью, всецело, совершенно

совершенно черный

כּולו  אַדװ  [ку'лэ]

~ שװאַרץ

соотношение сил

כּוחות־פֿאַרהע'לטעניש  דאָס  [ко'йхэс-…]

полный, общий, всеобщий

כּוללדיק  אַדי  [ко'йлэлдик]

содержать в себе, вмещать, воплощать

כּולל  [ко'йлэл] זײַן*  װ

священник (христианский)

כומר  דער (־ים)  [ко'ймэр (ко'мрим)]

стакан, рюмка

כּוס  דער (־ות)  [кос (ко'йсэс)]

рюмки, бокалы, фужеры

כּוסװאַרג  דאָס  [ко'сварг]

 

כּוסיע  די (־ס)  [ко'йс’е] @ כּוסע

1. выпивка; 2. рюмка, чарка

выпить

כּוסע  די (־ס)  [ко'йсэ]

מאַכן אַ ~

выпивать

остаканиться разг.

כּוסע(נע)ן  [ко'йсэ(нэ)н]  װ

~ זיך

атеист, безбожник

כּופֿר  דער (־ים)  [ко'йфэр (ко'фрим)]

атеист, безбожник (иуд.)

כּופֿר־בעיקר  דער (כּופֿרים־...)  [койфэр-бэи'кэр (кофрим-…)]

1. преклонять колени, становиться на колени (в трепете или в поклонении);

2. падать ниц (часто перен.), унижаться

כּורעים  [койрим]: פֿאַלן* ~

Стена плача (остатки западной стены Иерусалимского Храма, место молитвы м плача о разрушении)

כּותל־מערבֿי  דער  [Койсл-мааро'ви]

ложь

כּזבֿ  דער (־ים)  [ко'зэв (кзу'вим)]

совершенная ложь

כּזבֿ־ושקר  דער  [козэв-вэше'кер]

лживый

כּזבֿ־ושקרדיק  אַדי  [козэв-вэше'кердик]

лгун, лжец

כּזבֿן  דער (־ים)  [ке'звэн (кэзво'ним)]

небольшой кусочек, равный размеру оливы (3 кв. см)

כּזית  דאָס (־ן, ־ים)  [кеза'йес (кеза'йесн, кезэ'йсим)]

канапе

כּזית־שניטקע  די (־ס)  [кезайес-…]

 

ôכּח  דער (־ות) @ כּוח

 

1. закуска (собир.), угощение

2. дань (уважения)

отдать почести

כּיבוד

1.      דער  [ки'бэд]

2.      דער (־ים)  [ки'бэд (кибу'дим)]

צו'¦טײלן די ~ים

почитание  отца

כיבוד־אַבֿ  דער  [кибэд-а'в]

почитание отца и матери

כּיבוד־אַבֿ־ואם  דער  [кибэд-ав-воэ'йм]

почитание матери

כּבוד־אם  דער  [кибэд-э'йм]

по-царски, царственно, щедро

כיד־המלך  אַדװ  [кияд-hамэ'йлэх]

как известно

כּידועה  אַדװ  [кэйеду'э]

намерение, умысел

умышлено, намерено

כּיװן  דער (־ס)  [кивн]

מיט אַ ~

намеренный, умышленный

כּיװנדיק  אַדי  [ки'вндик]

умывальник (в синагоге или на евр. кладбище)

כּיור דער (־ס)  [ки'эр]

ложь, обман

כיזובֿ  דער (־ים)  [ки'зэв (кизу'вим)]

мошонка

כּיס  דער (־ים)  [кис]

трон Божий

כּיסא־הכּבֿוד  דער  [кисэ-hако'вэд]

трон

כּיסא־המלכות  דער  [кисэ-haма'лхэс]

кислев, один из 12-ти месяцев еврейского календаря, выпадающий на ноябрь-декабрь

כּיסלו  דער (־ן)  [ки'слэв]

1. чары, очарование, шарм; 2. колдовство, магия, волшебство

по щучьему велению

колдовать

כּישוף  דער (־ים)  [ки'шеф (кишуфим)]

 

װי מיט ~

טאָן* <מאַכן> ~

волшебный

כּישופֿדיק  אַדי  [ки'шефдик]

волшебная лампа

כּישוף־לאַנטערן  דער (־ס)  [ки'шеф-…]

волшебник, колдун

כּישוף־מאַכער  דער (=, ־ס)  [ки'шеф-…]

колдовство, волшебство

כּישוף־מאַכערײַ'  די  [ки'шеф-…]

колдунья

כּישוף־מאַכערין  די (־ן)  [ки'шеф-…]

колдовать

כּישופֿן  װ  [ки'шефн]

талант

таланты, способности

כּישרון  דער (־ות)  [ки'шрэн (кишро'йнэс)]

~ות

талантливый, способный

כּישרונדיק  אַדי  [ки'шрэндик]

секта

כּיתּ|ה  די (־ות)  [ки'тэ, -с]

Священное Писание

כּיתבֿי־הקודש  מ״צ  [кисвэ-hако'йдэш]

и действительно, так и было

כּך־הװה  פֿר  [ка'х-hа'вэ]

так и так

כּך־וכּך  אַדװ  [ка'х-вэка'х]

1. небрежно, беспечно, неосторожно;

2. поверхностно, невнимательно

כּלאַחר־יד  אַדװ  [килахэр-я'д]

как будто незнающий

притворяться

כּלא־ידע  אַדװ  [килэйо'дэ]

מאַכן זיך ~

универмаг

כּל־בו  דער (־ען)  [колбо'й]

мастер на все руки, всёзнайка (ирон.)

כּל־בוניק  דער (־עס)  [колбо'йник]

собака  (ирон.)

כּלבֿ  דער (־ים)  [кэ'йлэв (кло'вим)]

сука (бран.)

כּלבֿטע  די  [кла'фтэ]

1. злая собака; 2. презренный негодяй, подлец

כּלבֿ־שבכּלים  דער  [кейлэв-шебэкло'вим]

невеста

быть помолвленной (с кем-либо)

כּל|ה  די (־ות)  [ка'лэ, -с]

װערן* אַ ~

девушка брачного возраста

כּלה־מױד  די (...־מײדן)  [ка'лэ-…]

невестушка, суженая

כּלהניו  די  [ка'леню]

невесты (собир.)

כּלהשאַפֿט  די  [ка'лэшафт]

все сорта

כּל־המינים  אַדי – אינװ  [колами'ним]

первому пришедшему послужит

כּל הקודם זכה  פֿר  [кол hако'йдэм зо'хэ]

важная персона, "шишка"

כּל־ולך  דער  [ко'лвэлох]

будто бы, якобы, как будто

будто бы, якобы, как будто

כּלומרשט  אַדװ.  [кло'ймэршт]

אױף צו ~

кажущийся, мнимый

כּלומרשטיק  אַד  [кло'ймэрштик]

пока, до тех пор

כּל־זמן  קאָנ  [ко'лзман]

всего хорошего

כּל־טובֿ  דאָס  [колту'в]

1. сосуд, посуда; 2. инструмент (муз.)

изо всех сил

выйти из себя

бесить, приводить в ярость

ни на что не годный

כּלי  די (=, ־ם)  [кэй'лэ  (клэ, кэй'лим)]

אױף אַ'לע ~ם

אַרױ'ס¦גײן* פֿון די ~ס

אַרױ'ס¦ברענגען* פֿון די ~ס

פּו'סטע ~ם

домашняя утварь

כּלי־בית  דאָס/מ״צ  [клэба'йес]

оружие

כּלי־זיין   דאָס  [клэза'йен]

музыкант

כּלי־זמר  דער (=, ־ס, ־ים)  [кле'змэр (клезмо'рим)]

музыкантишка

כּליזמרוק  דער (־עס)  [кле'змерук]

мойщик посуды

כּלים־װאַשער  דער (=, ס)  [ке'йлим-…]

вся его жизнь

כּל־ימיו  אַדװ  [кол-йомэв]

комплект посуды

כּלים־סערװיז  דער (־ן)  [ке'йлим-…]

служители культа, духовенство (еврейское)

כּלי־קודש  מ״צ  [клэкой'дэш]

все евреи

כּל־ישׂראל  (קאָל.)  [кол-Йисро'эл]

 

вовсе не

1. правило; 2. коллектив, масса

в общем, кратко, короче говоря, вкратце

כּלל  [клал]

1.      אַדװ: ~ ניט

2.      דער (־ים)  [(кло'лим)]

אַ ~

общественный деятель

כּלל־טו'ער  דער (=, ־ס)  [клал-…]

стандартный язык идиш

כּלל־ייִדיש  דאָס  [клал-…]

еврейский народ (весь)

כּלל ישׂראל  דער  [клал Йисро'эл]

название

כלל־נאָמען  דער  [клал-…]

общественные дела

כּלל־ענינים  מ״צ  [клал-иньо'ним]

общенародный язык

כּלל־שפּראַך  די (־ן)  [кла'л-…]

Кол-Нидре, молитва, читаемая в дни праздника Йом-Кипур

כּל־נדרי  דער  [колни'дрэ]

всякого рода

כּלערלײ  אַדי – אינװ  [ко'лэрлэй]

разнообразный, разный

כּלערלײיִק  אַדי  [ко'лэрлэйик]

к, в отношении к, по отношению к

כּלפּי  פּרעפּ  [клапэ']

внешне, снаружи, на вид

כּלפּי־חוץ  אַדװ  [клапэ-ху'ц]

внутренне

כּלפּי־פּנים  אַדװ  [клапэ-пни'м]

уйма, много

повсюду, везде

כּמה  אַדי – אינװ  [ка'мэ]

~ ע'רטער

великое множество

כּמה־וכּמה  אַדי – אינװ  [камэ-вэка'мэ]

вроде, псевдо-

быть похожим, быть как…

כּמו  אינװ [кмо'й]

~ זײַן*

количество

כּמות  דאָס (־ן)  [ка'мэс]

количественный

כּמותדיק  אַדי  [ка'мэсдик]

почти

едва

כּמעט  אַדװ  [кима'т]

~ ניט

собаке – собачья смерть! туда ему и дорога!

כּן־יואבֿדו!  פֿר  [кэйн йо'йвду!]

 

1. в противопоставлении (чему-либо), напротив

2. 1. оппонент; 2. двойник

כּנגד  [кенэ'гед]

1.      פּרעפּ

 

2.      דער (־ים)  [(кенэ'гдим)]

банда, шайка

כּנופֿיא  די (־ות)  [кну'фье, -с]

Ханаан

כּנען  דאָס  [Кна'ан]

кнесет, израильский парламент

כּנסתּ  דער  [кне'сет]

еврейский народ

כּנסת ישׂראל  דער  [кнэ'сэс Йисро'эл]

одна из четырёх кисточек на арбаканфесе

כּנפֿע  די (כּנות)  [ка'нфэ, -с]

1. подряд, последовательно; 2. непрерывно, постоянно

три дня подряд

כּסדר  אַדװ  [кэсэ'йдэр]

 

3 טעג ~

непрерывный, постоянный

כּסדרדיק  אַדי  [кэсэ'йдэрдик]

 

ôכּסלו  דער (־ן) @ כּיסלו

 

כּ״ע = כּמה ע'רטער

злоба, гнев

сердит на…, разгневан на…

вызывать гнев, сердить

злиться

разгневаться

כּעס  דער  [ка(а')с]

אין ~ (אױף)

אַרײַנ¦ברענגען* אין ~

זײַן* אין ~

אין ~ װערן*

гневный, сердитый

כּעס(ד)יק  אַדי  [ка'эс(д)ик]

вспыльчивый человек

כּעסן  דער (־ים)  [кайсн (кайсо'ним)]

сердиться

כּעסן  [ка'асн, ка'эсн] זיך  װ (אױף)

искупление

чтоб это избавило (кого-либо) от наказания за…

наказать условно

сильно увлечься (кем-либо)

любить

так ему и надо! (букв. Красивое чистое искупление)

כּפּר|ה  די (־ות)  [капо'рэ, -с]

זאָל דאָס זײַן די ~ פֿאַר

 

זײַן אַ ~ פֿאַר

°די ~ װערן*

°זײַן די ~ פֿאַר

°אַ שײ'נע רײ'נע ~

обряд искупления совершаемый в Йом-Кипур

исполнять обряд

оскорблять, ругать, поносить, бесчестить, бранить, осыпать бранью (шутл.)

никуда не годиться; годиться на искупление

к употреблению не годно

כּפּרות  מ״צ  [капо'рэ, -с]

 

שלאָגן ~

שלאָגן ~ מיט

 

 

°טױגן אױף ~

 

°דאַרפֿן אױף ~

козёл отпущения, искупительная жертва (букв. приносимая в жертву курица)

כּפּרה־הינדל  דאָס  [капо'рэ-…]

буквально

כּפּשוטו  אַדװ  [кепшу'тэ]

каф, название буквы כ

כּף  דער/די (־ן)  [коф]

лимб, преддверие Ада, чистилище

כּף־הקלע  דער  [кафака'лэ, кафаке'лэ]

непоколебимый, неоспоримый, неопровержимый

כּפֿול־שמונהדיק  אַדי  [кофл-шмо'йнэдик]

 

1. соответственно, согласно (чему-либо)

2. как

כּפֿי  [кефи']

1.      אַדװ

2.      קאָנ

неверие в Бога, атеизм

כּפֿירה  די  [кфи'рэ]

 

1. умножение

2. множитель

כּפֿל  [кейфл]

1.      דער

2.      דער (־ען)

таблица умножения

כּפֿל־טאַבע'לע  די (־ס)  [ке'йфл-…]

сторицею, вдвое, вдвойне

כּפֿל־כּפֿלים  אַדװ  [кейфл-кефла'им]

умножить

כּפֿלען  װ (אױף)  [ке'йфлэн]

множитель

כּפֿלער  דאָס (־ס)  [ке'йфлэр]

знак умножения

כּפֿל־צײכן  דער  [ке'йфл-…]

бесподобный вкус

כּצפּיחת־בדבֿש  [кецапихэс-бидво'ш]:

אַ טעם  [там] װי ~

исключительно трудно (как переход через Чермное море)

כּקריעת ים־סוף  [кекри'эс Я'мсуф]

херувим

כּרובֿ  דער (־ים)  [крув]

постановление, решение (евр.; авторитетного раввина)

כּרוז  דער (ים)  [круз]

мегаполис, большой город

כּרך  די (־ן)  [крах]

относящийся к мегаполису (прил.)

כּרכיש  אַדי  [кра'хиш]

овощ (обычно, варёный картофель), подаваемый на пасхальной трапезе

כּרפּס  דער  [ка'рпас]

должным образом, в должном порядке, благополучно

כּשורה  אַדװ  [кэшу'рэ]

1. кошерный, дозволенный в пищу по еврейскому религиозному закону;

2. чистый

молодец! Заслужил!

тоже мне! велика важность!

делать (посуду) кошерной

כּשר  אַדי  [ко'шэр]

 

 

~ פֿאַרדי'נט

אַ ~ע מציאה [мэци’э]

~ מאַכן

1. открыто и честно; 2. вполне законно

כּשר־וישר  אַפּ  [кошер-вэйо'шер]

1. кашрут, соблюдение религиозных предписаний, касающихся приготовления пищи 2. кошерная пища

כּשרות  דאָס  [ка'шрэс]

1. делать (посуду) кошерной; 2.оправдывать

цель не оправдывает средства

כּשרן  װ  [ка'шерн]

דער ציל כּשרט ניט די מי'טלען

секта

כּתּ  די (כּיתּות)  [кат (ки'тэс)]

 

ôכּתּ|ה  די (־ות) @ כּיתּה

 

1. 1. письмо; 2. писание

2. почерк

כּתבֿ  [ксав]

1.      דער/דאָס (־ים)  [(ксо'вим)]

2.      דער/דאָס (־ן)

рукопись, манускрипт

כּתבֿ־יד  דער (־ן)  [ксавя'д]

 

ôכּתבֿי־הקודש  מ״צ @ כּיתבֿי־הקודש

ктуба, брачный контракт

כּתובה  די (־ות)  [ксу'бэ, -с]

Ктувим, Писания, одна из трёх частей составляющих основу ТаНаХа

כּתובֿים  מ״צ  [ксу'вим]

орнаментальное письмо

כּתיבֿה  די  [кси'вэ]

пожелание хорошего нового года (произносится в осенние праздники)

כּתיבֿה וחתימה טובֿה  פֿר  [кси'вэ вэхси'мэ то'йвэ]

писать красивыми буквами

כּתיבֿהן  װ  [кси'вэн]

каллиграфия, чистописание

כּתיבהרײַ'  דאָס  [ксивэра'й]

орнаментальная корона (украшающая свитки Торы в синагоге)

כּתר  דער  (־ים)  [ке'сэр (ксо'рим)]