כּ |
|
|
|
1.
каф, 11-ая буква еврейского алфавита; 2. числовое значение
20 |
כּ דער/די [коф] |
якобы,
вроде |
כּאילו קאָנ [кеи'лэ] |
|
כּאילו־לא־ידע אַדװ [кеилэ-лойо'дэ] @
כּלא־ידע |
заика |
כּבֿד־פּה דער (־ען) [кватпэ'] |
1.
честь, почёт, достоинство; 2. слава ваша честь чтить, почитать, отдавать почести церемониться уважать, почитать (кого-нибудь) с большим удовольствием я прошу, умоляю вас |
כּבֿוד דער [ко'вэд] אײַער ~ אָפּ¦געבן* ד ~ װאַרטן אױף כּבֿוד
~ לײגן ~ אױף מיטן שענסטן
~ איך בעט אי'בער
אײַ'ער ~ |
характеристика,
рекомендательное письмо |
כּבֿוד־אױסדרוק דער (־ן) [ко'вэд-…] |
тщеславный
человек |
כּבֿוד־זוכער דער (=, ־ס) [ко'вэд-…] |
тщеславность |
כּבֿוד־זוכערײַ' דאָס [ковэд-…] |
1. вроде это возможно 2. Б-г |
כּבֿיכול [кавйо'хл] 1. אַדװ 2. דער |
стоит стоить, иметь смысл |
כּדאַי קאָנ/°אַדי [кеда'й] ~ זײַן* |
оппортунист |
כּדאַיניק דער (־עס) [кеда'йник] |
желательность |
כּדאַיִקײט די [кеда'икейт] |
правильный |
כּדבעי אַדי [кедэбо'э] |
например
(шутл.) |
כּדומה־למשל אַדװ [кедоймэ-лэмо'шл] |
чтобы для того, чтобы чтобы не, как бы не чтобы |
כּדי פּרעפּ [кэдэ'й] ~ צו ~ ניט צו ~ ס׳זאָל |
согласно
по еврейскому закону и вере |
כּדין־וכּדת אַדװ [кеди'н-вэкеда'с] |
как
он есть |
כּהװיה אַדװ [кэhава'йе] |
место
жреца (иуд,) |
כּהונה די [кеhу'нэ] |
жрец
(иуд,) |
כּהן דער (־ים) [ко'йен (койе'ним, кэhа'ним)] |
первосвященник |
כּהן־גדול דער [ко'йен годл] |
жрецы
(иуд,) |
כּהנימשאַפֿט די [ко'йенимшафт, кеhа'нимшафт] |
в
мгновение ока |
כּהרף־עין אַדװ [кэрэф-а'йен] |
1.
стремление; 2. намерение, цель |
כּװנ|ה דער (־ות) [каво'нэ, -с] |
хазары |
כּוזרים
מ״צ [ко'зрим] |
хазарский |
כּוזריש אַדי [ко'зриш] |
1.
сила, мощь; 2. усилие силой посредством (чего-либо) всей мощью насильно программа на насилии бессильный насиловать очень трудно, сверх сил владеющий силами всеми силами отдать все силы, не жалеть сил выбиться из сил потерять силы |
כּוח דער (־ות) [ко'йех (ко'йхэс)] מיטן ~ מיטן ~ פֿון מיט גאַנצן ~ אױף ס׳כּוח פּראָגראַ'ם
אױף ס׳כּוח אָן ~ אָ'נ¦טאָן זיך
~ (און) איבער די ~ות בײַ די ~ות מיט אַ'לע ~ות אַװע'ק¦לײגן אַלע
~ות אױ'ס¦שלאָגן* זיך
פֿון די ~ות אָ'נ¦װערן* די ~ות |
мужество |
כּוח־גבֿרא דער [ко'йех-гаврэ] |
насильник |
כּוח־גײער דער ( =, ־ס) [ко'йех-…] |
сильный,
могучий, мощный |
כּוחדיק אַדי [ко'йехдик] |
красноречие;
ораторское искусство |
כּוח־הדיבור דער [койех-hади'бэр] |
воображение |
כּוח־הדימיון דער [койех-hади'мьен] |
полностью,
всецело, совершенно совершенно черный |
כּולו אַדװ [ку'лэ] ~ שװאַרץ |
соотношение
сил |
כּוחות־פֿאַרהע'לטעניש
דאָס [ко'йхэс-…] |
полный,
общий, всеобщий |
כּוללדיק אַדי [ко'йлэлдик] |
содержать
в себе, вмещать, воплощать |
כּולל [ко'йлэл] זײַן* װ |
священник
(христианский) |
כומר דער (־ים) [ко'ймэр (ко'мрим)] |
стакан,
рюмка |
כּוס דער (־ות) [кос (ко'йсэс)] |
рюмки,
бокалы, фужеры |
כּוסװאַרג דאָס [ко'сварг] |
|
כּוסיע די (־ס) [ко'йс’е] @
כּוסע |
1.
выпивка; 2. рюмка, чарка выпить |
כּוסע די (־ס) [ко'йсэ] מאַכן אַ ~ |
выпивать остаканиться разг. |
כּוסע(נע)ן [ко'йсэ(нэ)н] װ ~ זיך |
атеист,
безбожник |
כּופֿר דער (־ים) [ко'йфэр (ко'фрим)] |
атеист,
безбожник (иуд.) |
כּופֿר־בעיקר דער (כּופֿרים־...) [койфэр-бэи'кэр (кофрим-…)] |
1.
преклонять колени, становиться на колени (в трепете или в поклонении); 2. падать ниц (часто
перен.), унижаться |
כּורעים [койрим]: פֿאַלן* ~ |
Стена
плача (остатки западной стены Иерусалимского Храма, место молитвы
м плача о разрушении) |
כּותל־מערבֿי דער [Койсл-мааро'ви] |
ложь |
כּזבֿ דער (־ים) [ко'зэв (кзу'вим)] |
совершенная
ложь |
כּזבֿ־ושקר דער [козэв-вэше'кер] |
лживый |
כּזבֿ־ושקרדיק אַדי [козэв-вэше'кердик] |
лгун,
лжец |
כּזבֿן דער (־ים) [ке'звэн (кэзво'ним)] |
небольшой
кусочек, равный размеру оливы (3 кв. см) |
כּזית דאָס (־ן, ־ים) [кеза'йес (кеза'йесн, кезэ'йсим)] |
канапе |
כּזית־שניטקע די (־ס) [кезайес-…] |
|
ôכּח דער (־ות) @
כּוח |
1. закуска (собир.),
угощение 2. дань (уважения) отдать почести |
כּיבוד 1. דער [ки'бэд] 2. דער (־ים) [ки'бэд (кибу'дим)] צו'¦טײלן די ~ים |
почитание отца |
כיבוד־אַבֿ דער [кибэд-а'в] |
почитание
отца и матери |
כּיבוד־אַבֿ־ואם דער [кибэд-ав-воэ'йм] |
почитание
матери |
כּבוד־אם דער [кибэд-э'йм] |
по-царски,
царственно, щедро |
כיד־המלך אַדװ [кияд-hамэ'йлэх] |
как
известно |
כּידועה אַדװ [кэйеду'э] |
намерение,
умысел умышлено, намерено |
כּיװן דער (־ס) [кивн] מיט אַ ~ |
намеренный,
умышленный |
כּיװנדיק אַדי [ки'вндик] |
умывальник
(в синагоге или на евр. кладбище) |
כּיור
דער (־ס) [ки'эр] |
ложь,
обман |
כיזובֿ דער (־ים) [ки'зэв (кизу'вим)] |
мошонка |
כּיס דער (־ים) [кис] |
трон
Божий |
כּיסא־הכּבֿוד דער [кисэ-hако'вэд] |
трон |
כּיסא־המלכות דער [кисэ-haма'лхэс] |
кислев,
один из 12-ти месяцев еврейского календаря, выпадающий на ноябрь-декабрь |
כּיסלו דער (־ן) [ки'слэв] |
1.
чары, очарование, шарм; 2. колдовство, магия, волшебство по щучьему велению колдовать |
כּישוף דער (־ים) [ки'шеф (кишу’фим)] װי מיט ~ טאָן* <מאַכן>
~ |
волшебный |
כּישופֿדיק אַדי [ки'шефдик] |
волшебная
лампа |
כּישוף־לאַנטערן דער (־ס) [ки'шеф-…] |
волшебник,
колдун |
כּישוף־מאַכער דער (=, ־ס) [ки'шеф-…] |
колдовство,
волшебство |
כּישוף־מאַכערײַ' די [ки'шеф-…] |
колдунья |
כּישוף־מאַכערין די (־ן) [ки'шеф-…] |
колдовать |
כּישופֿן װ [ки'шефн] |
талант таланты, способности |
כּישרון דער (־ות) [ки'шрэн (кишро'йнэс)] ~ות |
талантливый,
способный |
כּישרונדיק אַדי [ки'шрэндик] |
секта |
כּיתּ|ה די (־ות) [ки'тэ, -с] |
Священное
Писание |
כּיתבֿי־הקודש מ״צ [кисвэ-hако'йдэш] |
и
действительно, так и было |
כּך־הװה פֿר [ка'х-hа'вэ] |
так
и так |
כּך־וכּך אַדװ [ка'х-вэка'х] |
1. небрежно,
беспечно, неосторожно; 2. поверхностно,
невнимательно |
כּלאַחר־יד אַדװ [килахэр-я'д] |
как
будто незнающий притворяться |
כּלא־ידע אַדװ [килэйо'дэ] מאַכן זיך ~ |
универмаг |
כּל־בו דער (־ען) [колбо'й] |
мастер
на все руки, всёзнайка (ирон.) |
כּל־בוניק דער (־עס) [колбо'йник] |
собака (ирон.) |
כּלבֿ דער (־ים) [кэ'йлэв (кло'вим)] |
сука
(бран.) |
כּלבֿטע די [кла'фтэ] |
1.
злая собака; 2. презренный негодяй, подлец |
כּלבֿ־שבכּלבֿים דער [кейлэв-шебэкло'вим] |
невеста быть помолвленной (с кем-либо) |
כּל|ה
די (־ות) [ка'лэ, -с] װערן* אַ ~ |
девушка
брачного возраста |
כּלה־מױד די (...־מײדן)
[ка'лэ-…] |
невестушка,
суженая |
כּלהניו די [ка'леню] |
невесты
(собир.) |
כּלהשאַפֿט די [ка'лэшафт] |
все
сорта |
כּל־המינים אַדי – אינװ [колами'ним] |
первому
пришедшему послужит |
כּל הקודם
זכה פֿר [кол hако'йдэм зо'хэ] |
важная персона, "шишка" |
כּל־ולך דער [ко'лвэлох] |
будто
бы, якобы, как будто будто бы, якобы, как будто |
כּלומרשט אַדװ. [кло'ймэршт] אױף צו ~ |
кажущийся,
мнимый |
כּלומרשטיק אַד [кло'ймэрштик] |
пока,
до тех пор |
כּל־זמן קאָנ [ко'лзман] |
всего
хорошего |
כּל־טובֿ דאָס [колту'в] |
1.
сосуд, посуда; 2. инструмент (муз.) изо всех сил выйти из себя бесить, приводить в ярость ни на что не годный |
כּלי די (=, ־ם) [кэй'лэ (клэ,
кэй'лим)] אױף אַ'לע ~ם אַרױ'ס¦גײן* פֿון
די ~ס אַרױ'ס¦ברענגען*
פֿון די ~ס פּו'סטע ~ם |
домашняя
утварь |
כּלי־בית דאָס/מ״צ [клэба'йес] |
оружие |
כּלי־זיין דאָס [клэза'йен] |
музыкант |
כּלי־זמר דער (=, ־ס, ־ים) [кле'змэр (клезмо'рим)] |
музыкантишка |
כּליזמרוק דער (־עס) [кле'змерук] |
мойщик
посуды |
כּלים־װאַשער דער (=, ס) [ке'йлим-…] |
вся
его жизнь |
כּל־ימיו אַדװ [кол-йомэв] |
комплект
посуды |
כּלים־סערװיז דער (־ן) [ке'йлим-…] |
служители
культа, духовенство (еврейское) |
כּלי־קודש מ״צ [клэкой'дэш] |
все
евреи |
כּל־ישׂראל (קאָל.) [кол-Йисро'эл] |
вовсе не 1. правило; 2. коллектив, масса в общем, кратко,
короче говоря, вкратце |
כּלל [клал] 1. אַדװ: ~ ניט 2. דער (־ים) [(кло'лим)] אַ ~ |
общественный
деятель |
כּלל־טו'ער דער (=, ־ס) [клал-…] |
стандартный
язык идиш |
כּלל־ייִדיש דאָס [клал-…] |
еврейский
народ (весь) |
כּלל
ישׂראל
דער [клал
Йисро'эл] |
название |
כלל־נאָמען דער [клал-…] |
общественные
дела |
כּלל־ענינים מ״צ [клал-иньо'ним] |
общенародный
язык |
כּלל־שפּראַך די (־ן) [кла'л-…] |
Кол-Нидре,
молитва, читаемая в дни праздника Йом-Кипур |
כּל־נדרי דער [колни'дрэ] |
всякого
рода |
כּלערלײ אַדי – אינװ [ко'лэрлэй] |
разнообразный,
разный |
כּלערלײיִק אַדי [ко'лэрлэйик] |
к,
в отношении к, по отношению к |
כּלפּי פּרעפּ [клапэ'] |
внешне,
снаружи, на вид |
כּלפּי־חוץ אַדװ [клапэ-ху'ц] |
внутренне |
כּלפּי־פּנים אַדװ [клапэ-пни'м] |
уйма,
много повсюду, везде |
כּמה אַדי – אינװ [ка'мэ] ~ ע'רטער |
великое
множество |
כּמה־וכּמה אַדי – אינװ [камэ-вэка'мэ] |
вроде,
псевдо- быть похожим, быть
как… |
כּמו אינװ [кмо'й] ~ זײַן* |
количество |
כּמות דאָס (־ן) [ка'мэс] |
количественный |
כּמותדיק אַדי [ка'мэсдик] |
почти едва |
כּמעט אַדװ [кима'т] ~ ניט |
собаке
– собачья смерть! туда ему и дорога! |
כּן־יואבֿדו! פֿר [кэйн йо'йвду!] |
1. в противопоставлении
(чему-либо), напротив 2. 1. оппонент;
2. двойник |
כּנגד [кенэ'гед] 1. פּרעפּ 2. דער (־ים) [(кенэ'гдим)] |
банда,
шайка |
כּנופֿיא די (־ות) [кну'фье, -с] |
Ханаан |
כּנען דאָס [Кна'ан] |
кнесет,
израильский парламент |
כּנסתּ דער [кне'сет] |
еврейский
народ |
כּנסת
ישׂראל
דער [кнэ'сэс Йисро'эл] |
одна
из четырёх кисточек на арбаканфесе |
כּנפֿע די (כּנפֿות) [ка'нфэ, -с] |
1.
подряд, последовательно; 2. непрерывно, постоянно три дня подряд |
כּסדר אַדװ [кэсэ'йдэр] 3 טעג ~ |
непрерывный,
постоянный |
כּסדרדיק אַדי [кэсэ'йдэрдик] |
|
ôכּסלו דער (־ן) @
כּיסלו |
|
כּ״ע
= כּמה ע'רטער |
злоба,
гнев сердит на…, разгневан на… вызывать гнев, сердить злиться разгневаться |
כּעס דער [ка(а')с] אין ~ (אױף) אַרײַנ¦ברענגען*
אין ~ זײַן* אין ~ אין ~ װערן* |
гневный,
сердитый |
כּעס(ד)יק אַדי [ка'эс(д)ик] |
вспыльчивый
человек |
כּעסן דער (־ים) [кайсн (кайсо'ним)] |
сердиться |
כּעסן [ка'асн, ка'эсн] זיך װ (אױף) |
искупление чтоб это избавило (кого-либо) от наказания за… наказать условно сильно увлечься (кем-либо) любить так ему и надо! (букв. Красивое чистое искупление) |
כּפּר|ה די (־ות) [капо'рэ, -с] זאָל דאָס זײַן
די ~ פֿאַר זײַן אַ ~ פֿאַר °די ~ װערן* °זײַן די ~ פֿאַר °אַ שײ'נע רײ'נע
~ |
обряд
искупления совершаемый в Йом-Кипур исполнять обряд оскорблять, ругать, поносить, бесчестить, бранить, осыпать бранью (шутл.) никуда не годиться; годиться на искупление к употреблению не годно |
כּפּרות מ״צ [капо'рэ, -с] שלאָגן ~ שלאָגן ~ מיט °טױגן
אױף ~ °דאַרפֿן אױף ~ |
козёл
отпущения, искупительная жертва (букв. приносимая в жертву курица) |
כּפּרה־הינדל דאָס [капо'рэ-…] |
буквально |
כּפּשוטו אַדװ [кепшу'тэ] |
каф,
название буквы כ |
כּף דער/די (־ן) [коф] |
лимб,
преддверие Ада, чистилище |
כּף־הקלע דער [кафака'лэ, кафаке'лэ] |
непоколебимый,
неоспоримый, неопровержимый |
כּפֿול־שמונהדיק אַדי [кофл-шмо'йнэдик] |
1. соответственно,
согласно (чему-либо) 2. как |
כּפֿי [кефи'] 1. אַדװ 2. קאָנ |
неверие
в Бога, атеизм |
כּפֿירה די [кфи'рэ] |
1. умножение 2. множитель |
כּפֿל [кейфл] 1. דער 2. דער
(־ען) |
таблица
умножения |
כּפֿל־טאַבע'לע די (־ס) [ке'йфл-…] |
сторицею,
вдвое, вдвойне |
כּפֿל־כּפֿלים אַדװ [кейфл-кефла'им] |
умножить |
כּפֿלען װ (אױף) [ке'йфлэн] |
множитель |
כּפֿלער דאָס (־ס) [ке'йфлэр] |
знак
умножения |
כּפֿל־צײכן דער [ке'йфл-…] |
бесподобный
вкус |
כּצפּיחת־בדבֿש [кецапихэс-бидво'ш]: אַ טעם [там]
װי ~ |
исключительно трудно (как переход через Чермное
море) |
כּקריעת
ים־סוף
[кекри'эс Я'мсуф] |
херувим |
כּרובֿ דער (־ים) [крув] |
постановление,
решение (евр.; авторитетного раввина) |
כּרוז דער (ים) [круз] |
мегаполис,
большой город |
כּרך די (־ן) [крах] |
относящийся
к мегаполису (прил.) |
כּרכיש אַדי [кра'хиш] |
овощ (обычно, варёный картофель), подаваемый
на пасхальной трапезе |
כּרפּס דער [ка'рпас] |
должным
образом, в должном порядке, благополучно |
כּשורה אַדװ [кэшу'рэ] |
1.
кошерный, дозволенный в пищу по еврейскому религиозному закону; 2. чистый молодец! Заслужил! тоже мне! велика важность! делать (посуду) кошерной |
כּשר אַדי [ко'шэр] ~ פֿאַרדי'נט אַ ~ע מציאה [мэци’э] ~ מאַכן |
1. открыто и честно; 2. вполне законно |
כּשר־וישר אַפּ [кошер-вэйо'шер] |
1.
кашрут, соблюдение религиозных предписаний, касающихся приготовления
пищи 2. кошерная пища |
כּשרות דאָס [ка'шрэс] |
1.
делать (посуду) кошерной; 2.оправдывать цель не оправдывает средства |
כּשרן װ [ка'шерн] דער ציל כּשרט
ניט די מי'טלען |
секта |
כּתּ די (כּיתּות) [кат (ки'тэс)] |
|
ôכּתּ|ה די (־ות) @
כּיתּה |
1. 1. письмо; 2.
писание 2. почерк |
כּתבֿ [ксав] 1. דער/דאָס (־ים) [(ксо'вим)] 2. דער/דאָס (־ן) |
рукопись,
манускрипт |
כּתבֿ־יד דער (־ן) [ксавя'д] |
|
ôכּתבֿי־הקודש מ״צ @
כּיתבֿי־הקודש |
ктуба, брачный контракт |
כּתובה די (־ות) [ксу'бэ, -с] |
Ктувим, Писания, одна из трёх частей составляющих основу
ТаНаХа |
כּתובֿים מ״צ [ксу'вим] |
орнаментальное
письмо |
כּתיבֿה די [кси'вэ] |
пожелание хорошего нового года (произносится
в осенние праздники) |
כּתיבֿה
וחתימה טובֿה פֿר [кси'вэ вэхси'мэ то'йвэ] |
писать
красивыми буквами |
כּתיבֿהן װ [кси'вэн] |
каллиграфия,
чистописание |
כּתיבהרײַ' דאָס [ксивэра'й] |
орнаментальная
корона (украшающая свитки Торы в синагоге) |
כּתר דער (־ים)
[ке'сэр (ксо'рим)] |