פּ
|
|
|
|
Польша |
פּױלן דאָס |
пойло (место для
питья) |
פּױ'לע די (־ס) |
полька (женщина) |
פּױ'לקע די (־ס) |
поить |
פּױ'ען װ |
крестьянин |
פּױ'ער דער (־ים) |
крестьянство |
פּױ'ערטום דאָס |
крестьянка; баба |
פּױ'ערטע די (־ס) |
крестьянский глупый, туповатый (человек) |
פּױ'ער(י)ש א ~ער קאָפּ |
папа (римский) |
פּױפּס(ט) דער (־ן) |
папский |
פּױ'פּס(ט)יש א פּױ'פּס(ט)לעך א |
папство |
פּױ'פּס(ט)נשאַפֿט די (־ן) |
войлок |
פּױשט דער |
войлочный |
פּױשטן א |
барабан |
פּױק דער (־ן) |
барабанная перепонка |
פּױ'קהײַטל דאָס (־עך) |
барабанить, греметь |
פּױקן װ |
барабанщик |
פּױ'קער דער (=, ־ס) |
пух |
פּוך דער |
пуховый (набитый
пухом) |
פּוכאָ'װע א |
пушистый |
פּו'כיק א |
пузырь (вздутие кожи),
волдырь |
פּוכי'ר דער (־ן) |
пухлый |
פּו'כלע א |
пуховый |
פּוכן א |
пушинка |
פּו'כעלע דאָס (־ך) |
пухлый |
פּו'כקע א |
порошок дать прикурить |
פּו'לװער דער געבן* ~ צו
שמעקן |
пульт |
פּולט דער (־ן) |
пульс |
פּולס דער |
биение, пульсация |
פּולסאַ'ציע די |
пульсировать |
פּולסי'רן װ |
пульсирующий |
פּולסי'רנדיק װ |
пунш |
פּונטש דער (־ן) |
1. как
раз, точно ровно в 3 часа как раз на востоке 2.1. пункт; 2. точка; 3
период 3. такая история! |
פּונקט 1.
אַדװ. ~ 3 אַ זײגער ~
אויף מיזרח [ми'зрэх] 2.
דער (־ן) 3.
אינט. |
пунктир |
פּונקטי'ר דער |
пунктуация |
פּונקטואַ'ציע דh |
пунктуальный |
פּונקטוע'ל א |
пунктуальность |
פּונקטוע'לקײט די |
пунш |
פּונש דער (־ן) |
результат (деятельности) |
פּועל־יוצא דער [пойэл-йо'йцэ] |
добиться (чего-нибудь) убеждать (кого-либо
в чём-либо) решаться,
принимать решение быть не решительным, не
решаться |
פּועלן װ [по'йэлн] ~ (בײַ...
זאָל) ~ בײַ זיך ניט קע'נען ~ בײַ
זיך |
1.1.
пусто; 2. без дела бездельничать 2.1.
полый; 2. пустой, бессодержательный ерунда, вздор 3.
пустота |
פּוסט 1.
אַדװ. אַרו'מ¦גײן* ~
און פּאַס 2.
א ~ע זאַכן 3.
די (־ן) |
пустошь |
פּוסטבאָ'דן דער |
пустовать |
פּו'סטעװען װ |
пустырь |
פּו'סטעניש די (־ן) |
бездельница, лентяйка |
פּוסטעפּאַ'סניצע דער (־ס) |
бездельник, лодырь,
лентяй |
פּוסטעפּאַ'סניק דער (־עס) |
бездельничать,
лентяйничать, лодырничать |
פּוסטעפּאַ'סעװען װ |
1. пустошь, пустырь; 2.
запущенный дом |
פּו'סטקע די (־ס) |
1. пуп(ок); 2. желудок
птицы |
פּו'פּ|יק דער (־קעס) |
1. наряжать; 2. чистить прихорашиваться,
наряжаться |
פּוצן װ ~ זיך |
чистильщик |
פּו'צער דער (=, ־ס) |
пуризм |
פּורי'זם דער |
пуританский |
פּוריטאַ'ניש א |
Пурим, весёлый
еврейский праздник |
פּו'רים דער |
пуримшпиль, театральное
представление на праздник Пурим |
פּו'רים־שפּיל די (־ן) |
пурист |
פּורי'סט דער (־ן) |
пурпур |
פּו'רפּור דער |
пурпурный |
פּו'רפּור־רױט א |
1. коробка (жестяная);
2. кружка (для сбора пожертвований) |
פּו'שקע דער (־ס) |
страх бояться |
פּחד
(־ים) דער [па'хэд (пхо'дим)] האָבן* אַ ~ (פֿאַר) |
1. страшно 2. боязливый |
פּחדיק א [па'хэдик] 1.
אַדװ. 2.
א |
трус |
פּחדן דער (־ים)
[пахдн (пахдо'ним)] |
трусость |
פּחדנות דאָס [пахдо'нэс] |
трусливый |
פּחדנותדיק א [пахдо'нэсдик] |
трусиха |
פּחדנטע די (־ס) [па'хднтэ] |
трусливый |
פּחדניש א [пахдо'ниш] |
трусость, трусливость |
פּחדנישקײט די [пахдо'нишкайт] |
избавляться |
פּטור [по'тэр] װערן*
(פֿון) װ |
кончина |
פּטירה די [пти'рэ] |
1. портить, губить,
уничтожить; 2. терять, тратить |
פּטרן װ [па'тэрн] |
пиявка ставить пиявки |
פּיאַ'װקע די (־ס) שטעלן ~ |
пятка, пята не колышет, наплевать |
פּיאַ'טע די (־ס) האָבן* אין
דער לי'נקער ~ |
пешка (шахм.) |
פּיאָן דער (־ען) |
пианист |
פּיא'ניסט דער (־ן) |
пианистка |
פּיאני'סטין די (־ס) |
пианино, фортепьяно |
1.
פּיאַ'נע די (־ס) |
пена |
2.
פּיאַ'נע די (־ס) |
пигмей, низкорослый
житель Африки |
פּיגמײ' דער (־ען) |
пигмент |
פּיגמע'נ דער (־ן) |
пигментация |
פּיגמענטאַ'ציע די |
пиджак |
פּידזשאַ'ק דער (־עס) |
подкова |
פּי'דקעװע די (־ס) |
пиют, литургическое
стихотворение |
פּיוט דער (־ים) [пи'ет. па'йет (пию'тим)] |
литургическое
песнопение; нудное повторение |
פּיזמון דער (־ים)
[пи'змэн (пизмо'йним)] |
ондатра, мускусная
крыса |
פּי'זעם
דער |
пижама |
פּיזשאַ'מע די (־ס) |
карапуз |
פּי'זשיק דער (־עס) פּי'זשיקל דאָס (־עך) |
выпуклый кончик этрога |
פּיטום דער (־ס) [пи'тэм] |
сосок (груди) |
פּיטמ|ה די (־ות) [пи'тмэ, -с] |
петля (для пуговицы) |
פּיטע'לקע די (־ס) |
подробности, детали со всеми подробностями |
פּי'טשעװקע די (־ס) מיט
אַ'לע ~ס |
пай, доля |
פּײַ דער (־ען) |
пирог (амер.) |
פּײַ דער (־ען) |
ломоть (хлеба) |
פּײַ'דע די
(־ס) |
пейзаж |
פּײזאַ'זש דער (־ן) |
пейзажист |
פּײזאַזשי'סט דער (־ן) |
мучение, мýка |
פּײַן די/דער (־ען) |
пинта (амер.) |
פּײַנט דער (־ן) |
истязание, пытка |
פּײַ'ניקונג די (־ען) |
мучить, пытать, терзать мучиться, терзаться |
פּײַ'ניקן װ ~ זיך |
мучитель |
פּײַניקער דער (=, ־ס) |
мучительный |
פּײַ'נלעך א |
мучительность |
פּײַ'נלעכקייט די |
крестьянка |
פּײַ'ערטע די (־ס) |
барабанчик ударить в барабан |
פּײַקל דאָס (־עך) אַ ~ טאָן*
<געבן*> |
барабанный бой |
פּײַ'קלונג די |
барабанить |
פּײַ'קלען װ |
барабанщик |
פּײַ'קלער דער (=,
־ס) |
барабанная палочка |
פּײַ'קל־שטעקעלע דאָס (־ך) |
пилюля |
פּיל די (־ן) |
пилот |
פּילאָ'ט דער (־ן) |
пилотаж |
פּילאָטאַ'זש דער |
пилотирование |
פּילאָטי'רונג די |
пилотируемый |
פּילאָטי'רט א |
пилотировать |
פּילאָטי'רן װ |
чудеса чудес, чудеса,
удивительные вещи |
פּילאי־פּלאָים מ״צ [пилэ-пло'им] |
пилигрим, паломник |
פּילגרי'ם דער (־ען) |
паломничество |
פּילגרי'ם־נסיע|ה די (־ות) […-нэ'сиэ, -с] |
галдеть, шуметь |
פּי'לדערן װ |
ходить, ухаживать (за
больным, ребёнком) |
פּי'לנעװען װ |
земляника |
פּי'לעניצע די
(־ס) |
схоластика, казуистика |
פּילפּול דער (־ים)
[пилпл (пилпу'лим)] |
казуистический |
פּילפּולדיק א [пи'лплдик] |
заниматься казуистикой |
פּילפּולען [пи'лплэн]
זיך װ |
мяч |
פּי'לקע די (־ס) |
пемза |
פּימס דער |
пингвин |
פּינגװי'ן דער (־ען) |
пинг-понг, настольный
теннис |
פּינגפּאָ'נג דער |
пинта |
פּינט דער (־ן) |
1. точка; 2. крапинка достичь цели мигнуть |
פּינטל דאָס (־עך) טרעפן* אין ~ אַ ~ טאָן*
<געבן*> |
мигающий; моргающий |
פּי'נטלדיק א |
1. мигать; 2. пестрить,
рябить в глазах моргать моргать глазами |
פּי'נטלען װ ~ מיט ~ מיט די
אויגן |
точка с запятой |
פּי'נטל־קאָמע די (־ס) |
1. точка; 2. пункт,
самая сердцевина писанина расстевление точек,
эллипсис самая сущность
еврейской души |
פּי'נטעלע דאָס (־ך) די שווא'רצע
~ך דריי ~ך דאָס ~ ייִד |
пена |
פּי'נע די (־ס) |
пениться |
פּי'נען װ |
крошечный, малюсенький |
פּי'נציק א |
пинцет |
פּינצע'ט דער (־ן) |
точный, аккуратный,
пунктуальный |
פּי'נקטלעך א |
точность,
пунктуальность |
פּי'נקטלעכקײט די |
общинная книга записей |
פּינקס דער (־ים)
[пи'нкэс (пинкэ'йсим)] |
пистолет |
פּיסטאָלע'ט דער (־ן) |
пистон |
פּיסטאָ'ן דער (־ען) |
пистолет |
פּיסטױ'ל דער (־ן) |
1. писк; 2. рот, рыло;
3. пасть строить рожи,
гримасничать открыть пасть осыпать бранью (на
кого-либо) |
פּיסק דער (־עס) מאַכן
~עס ע'פענען
אַ <דעם> ~ ע'פענען
אַ ~ אויף |
горлопан, горлодёр |
פּי'סקאַטש דער
(־ן) |
пиетизм |
פּיִעטי'זם דער |
пиетет, благоговение |
פּיִעטע'ט דער |
пьеса |
פּיע'סע די (־ס) |
писк пискнуть |
פּיפּס דער אַ ~ טאָן*
<געבן*> |
дракон, змей |
פּיפּערנאָ'טער דער (־ס) |
пипетка |
פּיפּע'ט דער (־ן) פּיפּע'טקע די (־ס) |
трубка (курительная) |
פּי'פּקע די (־ס) |
курить трубку |
פּי'פּקען װ |
крошечный, малюсенький |
פּי'צינק א |
1. клочок, кусочек; 2.
малюсенький, крошка (о ребёнке) |
פּיצל
דאָס (־עך) |
пицца |
פּי'צע די (־ס) |
крошки, мелкие кусочки вдребезги |
פּיץ־פּי'צלעך מ״צ אױף ~ |
пики (масть в картах) |
פּיק דער (־ן) |
пикантный |
פּיקאַנ'ט א |
пикантность |
פּיקאַ'נטקײט די |
дятел |
פּי'קהאָלץ דער (־ן) |
мудрый (человек) |
פּיקח דער (־ים) [пике'йех, пике'х (пи'кхим)] |
1. ум, смышлёность; 2.
мудрость |
פּיקחות דאָס [пи'кхэс] |
1. клевать; 2. долбить вылупляться
из яйца язык хорошо подвешен |
פּיקן װ ~ זיך מע
דאַרף אים די
צונג ניט ~ |
пикировать |
פּיקי'רן װ |
пикник |
פּי'קניק דער (־ן) |
пикет |
פּיקע'ט דער (־ן) |
пикетировать |
פּיקעטי'רן װ |
пирог (с мясом) |
פּיראָ'ג דער (־ן) |
пирожное |
פּיראָ'זשנע די |
пират |
פּיראַ'ט דער (־ן) |
пиратский |
פּיראַ'טיש א |
пиратствовать |
פּיראַ'טעווען װ |
пиротехника |
פּיראָטע'כניק די |
пиратство |
פּיראַטערײַ' דאָס |
пирамида |
פּיראַמי'ד דער (־ן) |
пирамидальный |
פּיראַמידאַ'ל א |
комментарий |
פּירוש דער (־ים)
[пэ'йрэш (пейру'шим)] |
покашливать |
פּי'רכען װ |
пирс |
פּירס דער (־ן) |
пирог (с мясом) |
פּירע'ג דער (־ן, ־עס) |
пирожок |
פּי'רעזשקע די (־ס) |
Пиренеи |
פּירענע'ען מ״צ |
Поучения Отцов (раздел Мишны) |
פּירקי־אָבֿות דער [Пирке-О'вэс] |
писать, мочиться |
פּישן װ |
писк |
פּישטש דער (־ן) |
пищать |
פי'שטשען װ |
писк |
פּי'שטשען דאָס |
писк |
פּישטשערײַ' די |
чудо, удивительная вещь |
פּלא די [пэ'лэ] |
беда, несчастье |
פּלאָג
די (־ן) |
плагиат |
פּלאַגיאַ'ט דער |
плагиатор |
פּלאַגיאַ'טאָר דער (־ס) |
мытарство |
פּלאָ'געניש די |
мучить, томить мучиться, томиться |
פּלאָגן װ ~ זיך |
плодить (потомство) плодиться |
פּלאָ'דיען װ ~ זיך |
пластинка (патефонная) |
פּלאַט די (־ן) |
плато |
פּלאַטאָ' דער (־ען) |
платонический |
פּלאַטאָ'ניש א |
платина |
פּלאַ'טינע די |
поднос; пластинка (патефонная) |
פּלאַ'טע די (־ס) |
платформа |
פּלאַטפֿאָ'רמע די (־ס) |
плоскостопие |
פּלאַ'טפֿוס דער |
плотва |
פּלאָ'טקע די (־ס) |
1. плоский; 2. мелкий делать
ровным, плоским |
פּלאַ'טשיק א מאַכן ~ |
большой платок |
פּלאַ'כטע די (־ס) |
пломба ставить пломбу |
פּלאָ'מבע די (־ס) לײגן
אַ ~ |
пломбировать |
פּלאָמבי'רן װ |
план быть
целесообразным, желательным передний
план, авансцена задний
план, фон |
1.
פּלאַן דער
(פּלענער) זײַן* אַ ~ ע'רשטער ~ לע'צטער ~ |
чертёж, схема |
2.
פּלאַן דער (־ען) |
плантатор |
פּלאַנטאַ'טאָר דער (־ן) |
плантация |
פּלאַנטאַ'ציע די (־ס) |
путаница |
פּלאָ'נטער דער (=, ־ס) |
путать запинаться, заикать качаться из
стороны в сторону, вихлять, идти шатаясь путаться (под ногами) |
פּלאָ'נטערן װ ~ מיט דער
צונג ~ מיט די פֿיס ~ זיך (או'נטער
די פֿיס (בײַ)) |
путаник |
פּלאָ'נטער|־קאָפּ דער (־קעפּ) |
планиметрия |
פּלאַנימע'טריע די |
планирование |
פּלאַני'רונג די |
планированный; предполагаемый |
פּלאַני'רט א |
1. планировать; 2.намереваться |
פּלאַני'רן װ |
причитать, рыдать |
פּלאַ'נכענען װ |
причитания, рыдания |
פּלאַ'נכעניש די (־ן) |
бесплановый |
פּלאַ'נלאָזיק א |
бесплановость |
פּלאַ'נלאָזיקײט די |
планомерный |
פּלאַ'נמעסיק א |
планомерность |
פּלאַ'נמעסיקייט די |
1. планировать; 2.
намереваться |
פּלאַ'נעווען װ |
планета |
פּלאַנע'ט די (־ן) |
планетарий |
פּלאַנעטאַ'ריום דער (־ס) |
планёр |
פּלאַ'נער דער (־ן) |
планеризм |
פּלאַנערי'זם דער |
планерист |
פּלאַנערי'סט דער (־ן) |
планктон |
פּלאַנקטאָ'ן דער |
планка |
פּלאַ'נקע די (־ס) |
дощатый забор вход воспрещен |
פּלאַ'נקען דער (־ס) אױף
יע'נער זײַט ~ |
планшет |
פּלאַנשע'ט דער (־ן) |
пласт |
פּלאַסט דער (־ן) |
пластилин |
פּלאַסטילי'ן דער |
грампластинка |
פּלאַסטי'נקע די (־ס) |
пластика |
פּלאַ'סטיק די |
пластмасса |
פּלאַ'סטיק דער |
пластический;
пластичный |
פּלאַ'סטיש א |
пластичность |
פּלאַ'סטישקײט די |
пластмасса |
פּלאַסטמאַ'סע די |
пластырь |
פּלאַ'סטער דער (־ס) |
болтливый |
פּלאַ'פּלדיק א |
болтать, пустословить |
פּלאַ'פּלען װ |
болтун |
פּלאַ'פּלער דער (=, ־ס) |
болтовня |
פּלאַ'פּלערײַ די |
болтунья |
פּלאַ'פּלערין די (־ס) |
плафон |
פּלאַפֿאָ'ן דער (־ען) |
1. площадь; 2. место;
3. участок земли |
פּלאַץ דער
(פּלע'צער) |
плацдарм |
פּלאַצדאַ'רם דער (־ען) |
лопаться, трескаться |
פּלאַצן װ |
плацента, послед |
פּלאַצע'נטע די |
плакат |
פּלאַקאַ'ט דער (־ן) |
наложница |
פּלגש דער (־ים) [пилэ'геш (пила'кшим, пила'гшим)] |
штанина штаны |
פּלודער דער (־ן) ~ן |
плутоний |
פּלוטאָ'ניום דער |
плутократия |
פּלוטאָקראַ'טיע די |
болтовня |
פּלױ'דערײַ די |
болтать, говорить
пустяки |
פּלוי'דערן װ |
болтун, пустомеля,
балаболка |
פּלוי'דער|זאַק די (־זעק) |
плетень, забор,
изгородь |
פּלױט דער (־ן) |
насос, помпа |
פּלומפּ דער (־ן) |
супруга, хозяйка (ирон.) |
פּלוניתטע די (־ס) [пло'йнэстэ] |
плюс |
פּלוס דער (־ן) |
вдруг, внезапно |
פּלו'צלינג אַדװ. |
внезапный, неожиданный |
פּלו'צלינגדיק א |
неожиданность |
פּלו'צלינגדיקײט די (־ן) |
вдруг, внезапно |
פּלו'צעם אַדװ. |
внезапный, неожиданный |
פּלו'צעמדיק א |
неожиданность |
פּלו'צעמדיקײט די (־ן) |
множественное
число (грам.) |
פּלוראַ'ל א |
пляж |
פּליאַזש דער (־ן) |
сплетня |
פּליאָ'טקע די (־ס) |
пятно |
פּליאַ'מע די (־ס) |
приплод |
פּליד דער (־ן) |
всплеск |
פּליוך דער |
плюхнуть (о воде,
дожде) |
פּליו'כען װ |
ливень |
פּליו'כרעגן דער (־ס) |
плескать плескаться |
פּליו'סקען װ ~ זיך |
плюш |
פּליוש דער |
плюшевый |
פליושן א |
плющ |
פּליושטש דער |
плескать плескаться |
פּליו'שקען װ ~ זיך |
плот |
פּליט דער (־ן) |
беженец |
פּליט דער (־ים)
[по'лэт (плэ'йтим, пли'тим)] |
бегство удрать |
פּליטה די [плэ'йтэ] מאַכן
די ~ |
плита (кухонная) |
פּליטע די (־ס) |
мелкий, неглубокий |
פּלי'טקע א |
плитка |
פּלי'טקע די (־ס) |
равнина |
פּלײן דער (־ען) |
плечистый |
פּלײ'ציק א |
плечо, верх спины отвернуться (от
кого-либо), порвать отношения (с кем-либо) взять ноги в руки пожать плечами подставить плечо |
פּלײ'צע די (־ס) אוי'ס¦דרײען
מיט דער ~ צו נע'מען
די פֿיס אױף די
~ס קװעטשן
מיט די ~ס או'נטער¦שטעלן
אַ |
плешь, лысина |
פּליך דער (־ן) |
плешивый |
פּליכעװאַ'טע א |
племянник |
פּלימע'ניק דער (־עס) |
племянница |
פּלימע'ניצע די (־ס) |
плинтус |
פּלי'נטוס דער (־ן) |
плис (хлопчатобумажная ткань, по свойствам
похожий на бархат) |
פּליס דער |
плиссе |
פּליסע' דער |
плисовый |
פּליסן א |
удар, хлопóк (руками) всплеснув всплеснуть руками |
פּליעסק דער (־ן) מיט אַ ~ אַ ~ טאָן*
<געבן*> (מיט די
הענט) |
бить в ладоши |
פּליע'סקען װ |
филистимлянин |
פּלישתּי דער (־ם) [пли'шти] |
плебей |
פּלעבײ' דער (־ען) |
плебисцит |
פּלעביסצי'ט דער (־ן) |
плед |
פּלעד דער (־ן) |
мякина |
פּלע'װע די |
пенка (на молоке) |
פּלע'װקע די |
плевра |
פּלע'װרע די |
плеврит |
פּלעװרי'ט דער |
разыгрывать в лотерее |
פּלעטן װ |
разбить (голову) разбивать голову,
размозжить голову |
פּלעטן װ ~ דעם
מוח [мо'йех] |
плеяда |
פּלעיאַ'דע די (־ס) |
пленарный |
פּלענאַ'ר א |
пленум |
פּלע'נום דער (־ס) |
ошеломлять, томить,
поразить |
פּלעפֿן װ |
площадка, небольшая
площадь |
1.
פּלעצל דאָס (־עך) |
лепёшка |
2.
פּלעצל דאָס (־עך) |
верхи (общества),
элита |
פּני מ״צ [пнэй] |
пень |
פּניאָק דער (־עס) |
пристрастие,
необъективное отношение беспристрастно |
פּני|ה די (־ות) [пни'э, -с] אָן
פּניות |
пристрастный |
פּניותדיק א [пни'эсдик] |
лицо иметь вид на одно лицо, на один
покрой это выглядит как… кислый вид мрачный вид чернить себя, покрывать
себя позором похудеть спасть с лица стоять
лицом (к чему-либо) смотреть в
лицо |
פּנים דער/דאָס (־ער) [по'нэм (пэ'нэмэр)] האָבן*
אַ ~ האָבן*
איין ~ האָבן*
אַ ~ פֿון קרום ~ פֿי'נצטער
~ שװאַרצן זיך
דאָס ~ אַראָ'פּ
פֿון ~ אַראָ'פּ¦גײן
פֿון ~ שטײן
מיטן ~ צו קוקן
אין ~ |
лицом к лицу стоять лицом к лицу |
פּנים־אל־פּנים אַדװ. [по'нэм-эл-по'нэм] שטעלן ~ |
пневматический |
פּנעװמאַ'טיש א |
негодный (по
еврейским религиозным правилам) |
פּסול א [посл] |
отбросы, отребье |
פּסולות די/דאָס [псой'лэс] |
библейский стих как по написанному |
פּסוק דער (־ים) [по'сэк (псу'ким)] װי אין ~
שטײט |
Песах, еврейская пасха |
פּסח דער [Пэ'йсэх] |
пасхальный |
פּסח(ד)יק א [пэ'йсэхдик, пэ'йсэхик] |
1. объявлять порочным;
2. запрещать; 3. порицать |
פּסל(ענ)ען*
װ [па'слэнэ(нэ)н] |
психоанализ |
פּסיכאָאַנאַ'ליז דער |
психолог |
פּסיכאָלאָ'ג דער (־ן) |
психология |
פּסיכאָלאָ'גיע די |
психологический |
פּסיכאָלאָ'גיש א |
психоз |
פּסיכאָ'ז דער (־ן) |
психопат |
פּסיכאָפּאַ'ט דער (־ן) |
психопатология |
פּסיכאָפּאַטאָלאָ'גיע די |
психиатр |
פּסיכיִאַ'טער דער (־ס) |
психиатрия |
פּסיכיִאַ'טריע די |
психиатрический |
פּסיכיִאַטריש א |
психика |
פּסי'כיק די |
психический |
פּסי'כיש א |
псевдоним |
פסעװדאָני'ם דער (־ען) |
1. приговор, вердикт
(суда); 2. неудача дать по шапке получить нагоняй |
פּסק דער (־ים)
[псак (псо’ким)] געבן* אַ ~ האָבן*
<כאַפּן> אַ
מיאוסן
[ми'эсн] ~ |
постановлять, выносить
решение |
פּסקענען* װ [па'скэнэн] |
педагог |
פּעדאַגאָ'ג דער (־ן) |
педагогика |
פּעדאַגאָ'גיק די |
педагогический |
פּעדאַגאָ'גיש א |
педаль |
פּעדאַ'ל דער (־ן) |
педант |
פּעדאַ'נט דער (־ן) |
педантизм |
פּעדאַנטי'זם דער |
педантичный |
פּעדאַ'נטיש א |
педантичность |
פּעדאַ'נטישקײט די |
пьедестал |
פּעדעסטאַ'ל דער (־ן) |
1. польза, результат;
2. прогресс какая польза мне? прогресировать, делать
прогресс |
פּעול|ה די (־ות) [пу'лэ, -с] װאָס איז די ~ (פֿון)? טאָן* אַ ~ |
петит (шрифт) |
פּעטי'ט דער |
петиция |
פּעטי'ציע די (־ס) |
петля |
פּע'טליע די (־ס) |
петрушка |
פּע'טרעשקע די |
студень, холодец |
פּעטשאַ' די |
шампиньон |
פּעטשעריצע די (־ס) |
1. смола; 2. битум метать громы и молнии (на
кого-либо) чёрный как смола |
פּעך דאָס/דער גיסן*
<שיטן*> ~ און
שװעבל (אױף) ~ שװאַרץ |
пехотинец |
פּעכאָ'טינער דער (=, ־ס) |
пехотный |
פּעכאָ'טנע א |
пехота |
פּעכאָ'טע די |
пеликан |
פּעליקאַ'ן דער (־ען) |
пеленг |
פּע'לענג דער |
пеленгатор |
פּעלענגאַ'טאָר דער (־ס) |
пелерина |
פּעלערי'נע די (־ס) |
шуба, тулуп лезть из кожи, из
штанов выскакивать перейти из иудаизма в
другую религию |
פּעלץ דער (־ן) רײַסן*
(זיך) דעם ~ אי'בער¦קערן
דעם ~ |
1. пузо; 2. толстяк |
פּע'מפּיק דער (־עס) |
карапуз |
פּע'מפּיקל דאָס (־עך) |
ручка (для письма) |
פּען די (־עס) |
пенал |
פּענאַ'ל דער (־ן) |
кисть (для рисования) |
פּענדזל דער (־ען) |
стреножить (лошадь) |
פּע'נטען װ |
путы, оковы |
פּע'נטעס מ״צ |
пенни (монета; амер.) |
פּע'ני דער (־ס) |
пеньюар |
פּעניואַ'ר דער (־ן) |
пенициллин |
פּעניצילי'ן דער |
пузырь (анат.) |
פּע'נכער דער (־ס) |
ломтик |
פּע'נעץ דער
(־ער, ־ן) |
пенсия на пенсии, в отставке выйти на пенсию |
פּע'נסיע די (־ס) אױף ~ אַרױפֿ¦גײן*
אױף ~ |
пенсионер |
פּענסיאָנע'ר דער (־ן) |
пенсионерка |
פּענסיאָנע'רקע די (־ס) |
пенсне |
פּענסנע' מ״צ |
пенька |
פּע'נקע די |
канцелярская крыса |
פּע'נקראַצער (=, ־ס) |
чума |
פּעסט די |
1. нежить, баловать; 2.
пестовать баловаться, нежиться |
פּע'סטען װ ~ זיך |
пессимизм |
פּעסימי'זם דער |
пессимист |
פּעסימי'סט דער (־ן) |
пессимистический |
פּעסימי'סטיש א |
соня (о мужчине) |
פּע'פֿער דער (=, ־ס) |
соня (о женщине) |
פּע'פֿערין די (־ס) פּע'פֿערקע די (־ס) |
пачка, тюк |
פּעקל דאָס (־עך) |
свёрток, пакет |
פּעקעלע דאָס (־ך) |
перрон |
פּעראָ'ן דער (־ען) |
перекись |
פּעראָקסי'ד דער |
1. персона, особа,
личность; 2. лицо (грам.) |
פּערזאָ'ן דער/די (־ען) |
олицетворение |
פּערזאָניפֿיצי'רונג די |
олицетворять |
פּערזאָניפֿיצי'רן װ |
личный |
פּערזע'נלעך א |
личность |
פּערזע'נלעכקײט די (־ן) |
период |
פּעריאָ'ד דער (־ן) |
периодизация |
פּעריאָדיזאַ'ציע די |
периодика |
פּעריאָ'דיק די |
периодический |
פּעריאָ'דיש א |
периодичность |
פּעריאָ'דישקײט די |
перигей |
פּעריגײ' דער |
периметр |
פּערי'מעטער דער |
перископ |
פּעריסקאָ'פּ דער (־ן) |
периферия |
פּעריפֿע'ריע די |
периферийный |
פּעריפֿע'ריש א |
1. жемчуг; 2. бисер |
פּערל דער/דאָס (=) |
перловая крупа |
פּע'רלגרױפּן מ״צ |