Help Jewniverse Yiddish Shtetl | Поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег. Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал
| |
Самая популярная новость | Сегодня новостей пока не было. | |
Опрос |
| |
Поиск на сайте Русский стол | | |
Обмен баннерами |
| |
Еврейская музыка и песни на идиш | | |
| |
Даниил Померанец. Билет на остров Галла Отправлено от Anonymous - Monday, June 03 @ 19:56:29 MSD
|
О.Б.Л. - с любовью.
Обычный рабочий день. Звонок из агентства по трудоустройству. Далекая Сан-Галла. Что написано в справочнике. Разговор в агентстве по
трудоустройству. Краткая самобиография. Что по этому поводу сказала соседка. Прощание с Ларисой.
День не предвещал ничего необычного, рядовой такой понедельник. Утром я,
как обычно, первым вошел в офис и поставил варить кофе. Включил компьютер и начал готовить очередной аналитический обзор рыночной ситуации. Вскоре появились и остальные наши сотрудники. В том числе и давний предмет моей страсти - высокая брюнетка Лариса. Она, как всегда, загадочно
улыбнулась.
Увы, эта улыбка была всем, чего мне удалось добиться за два года совместной работы. День летел вместе с часовой стрелкой на больших настенных часах
и добрался уже до двенадцати, когда в очередной раз зазвонил телефон, и
тем самым открылась первая страница этой истории.
- Дмитрий Владимирович, вас хотят! - сказала Лариса таким томным
голосом, что в моей голове промелькнул целый телесериал разных мыслей.
- Ах, не те меня хотят, - бросил я дежурную шутку.
- Дмитрий Краснов? - спросил голос в трубке.
- Он самый.
- Вас беспокоят из бюро по трудоустройству. Вы просили подобрать вам
работу?
Я действительно просил подобрать мне работу. Как-то застоялся я на одном месте. Хотелось чего-то нового, интересного. Четыре года прошло с тех
пор, как перешел я в эту фирму и, как мне стало казаться в последнее время, полностью исчерпал возможности для роста.
- Да. Просил.
- У нас есть для вас замечательное предложение. Что вы скажете о работе
за рубежом?
- Я с удовольствием! А где именно?
- Республика Сан-Галла. Слыхали о такой?
- Понятия не имею! Вы меня не разыгрываете?
- О чем вы говорите? Заходите сегодня к нам в бюро, обговорим подробности. Зайдете?
- Непременно зайду! Еще раз повторите название страны, - я полез за
ручкой и бумагой, - записываю, Сан-Галла. Итак, до вечера!
Такое сообщение надо было обдумать. Вот так - раз и готово! Конечно, ни
о какой работе уже не могло быть и речи. Я пошел в техническую библиотеку
и взял там справочник "Страны мира". Этот справочник уделил интересующему меня
разделу не много места. Сообщал он следующее:
"'Сан-Галл а. Государство на о-ве Галла и ряде мелких островов невдалеке от архипелага Малые Антильские острова в Карибском море.
Общая территория - 389 кв.км. Население - 138 тыс. (1994 г., ог^енка).
Столица Гран-Галла (32 тыс. жит.) Гос. язык - английский. Большинство
верующих - последователи культа Сэби.
О-в Галла открыт Колумбом в 1498 г. Попеременно переходил под контроль французов и англичан. Остров был практически необитаем до 1953 года,
когда сюда переехали последователи секты так называемого Сэби, одного из
лидеров "сексуальной революгши" в США.
Теократическая монархия. Глава государства - верховный жрец.
Экономика страны развита крайне плохо. В основном страна существовала на сбережения, сданные последователями Сэби при переселении в страну, и на добровольные пожертвования. После смерти Сэби и прихода к власти его
сына Сэби II, предпринимаются попытки развивать экономику, в основном,
сельское хозяйство.
Под влиянием Сэбизма в стране развилась и существует оригинальная культура.
Автодорог - около 700 км. Остров имеет глубоководную гавань и аэропорт.
Денежная единица - галльский доллар (2,7 галльских доллара = 1 доллар США).
Внешнеторговый баланс сводится с больший дефицитом. Основные торговые партнеры: Великобритания, США, Канада, страны Карибского сообщества.
Экспортируются бананы, овощи, аррорут, копра, хлопок ".
Итак, за исключением аррорута все было более-менее понятно. Надо ли говорить, что день тянулся невыносимо долго. Чтобы хоть как-то его подогнать, приходилось пить кофе, звонить друзьям и даже работать.
Наконец-то я дождался вечера и помчался в бюро по трудоустройству. Секретарь спросила мою фамилию и, связавшись с кем-то по селектору, провела меня в один из кабинетов. Обстановка внутри кабинета не отличалось изысканностью. Стандартная канцелярская мебель, залитая канцелярским
клеем и усыпанная канцелярскими скрепками. За столом сидит мужик лет сорока, не слишком представительный. Перед ним заполненная мною карточка.
- Краснов Дмитрий Владимирович?
- Именно так;
- Я вас поздравляю. По-моему, мы нашли для вас действительно прекрасный вариант. Фирма называется "Галльский Независимый Дистрибутор". Занимается торговлей, -он посмотрел в свои записи, - аррорута. Им необходимо наладить
систему дистрибуции, компьютерный учет и тому подобное - то есть прямо
по вашему профилю. Зарплата 15000 галлийских долларов в месяц - больше 5000 баксов. Как вы, согласны?
- Ну, в принципе, да. Кстати, а что такое аррорут?
- Понятия не имею. Но мне кажется, что это нечто вроде пенькового
каната. А с другой стороны, вам не все ли равно?
- Вообще-то вы правы, мне все едино.
- Так что, по рукам? Все оформление документов мы берем на себя. Вам останется только сесть в самолет, и айда!
Я задумался. Уж как-то слишком быстро развиваются события. Хотя что мне терять? Вот уже три года, как я не женат. Старший брат с родителями давно покинул нашу отчизну и живет-не тужит в Австралии. Зарплата моя на нынешнем месте хоть и позволяет жить безбедно, но и не более того. В свои 30 лет я ничего особенного не достиг, хотя и был достаточно известен среди профессиональных маркетинг-аналитиков. Внешне я на красавца не тяну, роста невысокого, не атлет и т.п. Пауза затянулась...
- Ну же! По рукам. - Он протянул мне раскрытую ладонь.
- А, была не была! Я согласен, - ответил я и звонко шлепнул по его пятерне.
Сотрудник агентства достал контракт и начал ставить птички:
- Вот здесь распишитесь, вот здесь и здесь. Контракт на год. Через год
по согласию сторон может быть продлен, изменен и так далее и тому подобное. Лететь можно через Венесуэлу, Каракас - послезавтра как раз есть
чартерный рейс. Справитесь за день со всеми делами? Или придется лететь более сложным путем, например, через Мехико.
- Постараюсь справиться.
- Так мы заказываем билет на послезавтра?
- Хорошо, заказывайте! - господи, уже послезавтра улетаю!
- Тогда все отлично! Жду вас завтра вечером у нас - получите все документы. Еще раз поздравляю вас с правильным выбором! Поверьте моему опыту, вы не пожалеете!
- Спасибо!
- Спасибо вам, что воспользовались услугами нашего агентства!
И я направился домой. Город показался мне этим вечером особенно прекрасным. Должно быть, я чувствовал, что мне скоро придется его покинуть. Город шумел каштанами на бульварах и волнами на пляжах. Махал мне в след руками памятников и палками троллейбусов. Когда я вернулся домой, у меня в окнах горел свет. Естественно, это была соседка, которой в минуту интимной близости я опрометчиво доверил ключи от квартиры, а теперь никак не мог найти время, чтобы врезать новый замок.
- Ax, как у меня болит голова, прямо раскалывается - пожаловалась она, лишь только я вошел в дверь. - Что я только не принимала, так и не помогло.
- Так и не раскололась? - спросил я необдуманно - ибо у соседки отсутствовало чувство юмора (она не смеялась даже моим шуткам!)
- Что не раскололось? - переспросила она. - Она было достаточно хороша
собой, миниатюрная, с большим бюстом, красивыми черными вьющимися
волосами и точеными ножками, которыми очень гордилась. Ее несколько портил какой-то неровный разрез рта, но, в общем, она выглядела вполне привлекательно.
- Да так, ничего. Зачем пришла?
- Знаешь, я все обдумала и решила - это нехорошо по отношению к моему мужу! Нечестно! Как теперь я буду смотреть ему в глаза?
- А как ты смотришь ему в глаза два последних года? Впрочем, это твое дело, тем более что послезавтра я уезжаю.
- Куда уезжаешь?
- Далеко, на Антильские острова. По контракту. На год... Она смутилась.
Минутку постояла молча, а затем сказала:
- Может это и к лучшему.
- Может быть...
- Ну, тогда до свиданья?
- До свиданья. - Она подошла ко мне, коснулась губами моей щеки и ушла.
Дверь хлопнула. Я не обернулся ей вслед. Мне казалось, что я уже лечу на далекую Сан-Галлу. Но дверь вновь открылась, и соседка снова зашла в комнату, держа в руках кастрюлю.
- Я приготовила вареники, может, ты голоден? Поешь?
Я прислушался к голосу своего желудка. Желудок был настроен положительно. Мы
накрыли на стол и сели есть, вернее, я ел, а она смотрела на меня, опершись подбородком на руку. Я стукнул ее под столом коленом, но она отодвинула свои ноги, потом молча собрала посуду и, не прощаясь, ушла из квартиры. Утром я вновь был на работе, но кофеварку уже не ставил, а пошел увольняться. С удовольствием посмотрел на рожу Генерального директора, который считал, что работать под его началом - счастье, которое невозможно сменять на что либо в этом мире. Рожа была недовольная, предлагала повышение в зарплате, которое я безуспешно выбивал последние полгода, но я гордо отказался и пошел прощаться в родной отдел. К моему удивлению, никто не кричал: "Дорогой Дима! Как мы без тебя тут останемся, мы немедленно уволимся, мы будем бастовать!" Впрочем, многие из них, по моему мнению, бастуют всю свою жизнь. В последнюю очередь я подошел к Ларисе.
- Лариса, я завтра уезжаю. Вдруг мы с тобой никогда уже не увидимся. Что ты скажешь по поводу прощального ужина в ресторане?
Она смерила меня взглядом красавицы и ответила:
- Это зависит от того, о каком именно ресторане идет речь.
- А какой тебя устроит?
- Ну, скажем:, "Утес".
"Утес" считался самым дорогим рестораном в городе. Поход туда вдвоем выльется в пятьсот долларов, никак не меньше. Я почувствовал, как меня стала давить большая зеленая жаба. Но отступать не хотелось.
- Ты знаешь, ужин в "Утесе" ко многому обязывает, - и я посмотрел на нее ужасно многозначительно. Я смотрел бы так долго, если бы она не залепила мне звонкую пощечину. Впрочем, это была не последняя пощечина в моей истории. Да к тому же еще я понимал, за что ее получил, а это не так уж мало.
Перелет в Гран-Галла. Странный сосед. Встреча в аэропорту. Ночной
звонок. Особенности галльских ресторанов.
Следующим утром я был в центральном аэропорту. Обычная кутерьма с оформлением багажа и регистрацией билетов. Угрюмые таможенники и сонные пограничники остались позади. Длинная кишка посадочного коридора и импортный "боинг" отечественной авиакомпании на восемнадцать часов оторвал нас от земли. Восемнадцать часов скуки и постоянной еды. Разговорчивый американский
бизнесмен на соседнем кресле помогал мне возобновить навыки в английском. В начале по теме "работа": он долго рассказывал о том, что он есть специалист по озеленению коттеджей и был у нас по приглашению какого-то нового русского, который заставлял его ежедневно с ним пить водку, и теперь он боится, что разбитый им парк не столь "экселент", как обычно. Исчерпав эту тему, он перешел к теме "семья", достав из чемодана огромную фотографию в рамке, на которой он был изображен в кругу своей семьи - он в ковбойской шляпе, рядом толстая жена и трое девочек в ситцевых клетчатых платьях, а по краям двое сыновей в галстуках из того же ситца. К концу полета он так меня утомил, что я уже был не в состоянии понять о чем он говорит, и только выдавливал из себя "йес" и "о'кей", участливо кивая головой.
Все имеет свой конец. Вот и наш самолет сел в Каракасе. Мне нужно было спешить, потому что самолет опоздал больше чем на час и до рейса Каракас -Сан-Галла оставалось около сорока минут. Я сильно нервничал, так как боялся, что мой багаж не успеют перегрузить из одного самолета в другой, но в конце концов все треволнения остались позади, и я плюхнулся в кресло старенького пассажирского "Дугласа", который летел в сторону Сан-Галла. Стюардесса исполнила привычный танец в спасательном жилете под названием "правила поведения при полете и падении", а затем объявила:
- Через некоторое время вам будут предложены горячие завтраки. Комнаты
для принятия пищи расположены в носовой части нашего самолета. Это было нечто новое. И действительно, привычных столиков на креслах не было. Завтрак подали в герметичных контейнерах, и пассажиры потихоньку проходили с ними в кабинки в передней части самолета.
Пожилой мужчина, сидящий в соседнем кресле, видя на моем лице некое замешательство, спросил:
- Вы впервые летите на Галлы?
- Да. Впервые. Я получил контракт на работу в Гран-Галле.
- Видите ли, наша культура может вам показаться несколько необычной, но она вполне человечна. Мой вам совет, не старайтесь понять ее сразу, вдруг. Постепенно вы все поймете, а пока, например, просто возьмите свой
завтрак и пройдите в кабинку.
Я последовал его совету и прошел со своим завтраком в нос самолета. Кабинка размерами напоминала туалет, но вместо привычного оборудования там стоял стул, а к стене был приделан маленький столик. Я с удобством расположился и позавтракал. В общем, в этом были свои преимущества, ничего не пыталось соскочить со столика, как это бывает обычно, и я закончил завтрак, не выпачкав джинсы и рукава рубашки.
Я вернулся на свое место и на вопрос своего соседа согласился с ним, что такой способ питания в полете весьма удобен.
- Дело вовсе не в удобстве. Я мог бы объяснить вам поподробнее, но вы, на
мой взгляд, еще не готовы понять жизнь на Галле и просто мне не поверите. Вам надо пожить у нас какое-то время.
- А вы сами давно живете здесь?
- Я был в числе первых переселенцев из США.
- Вы принадлежите к религиозной секте... Сэби?
- Принадлежу.
- И в чем суть вашей веры?
- В двух словах не расскажешь. Ну, если совсем просто - отказ от условностей, которые нагромоздила цивилизация.
- И создание новых?
Он посмотрел на меня подозрительно.
- На что вы намекаете?
- Да нет, не обращайте внимания, это у меня такая дурацкая привычка шутить.
- Я думаю, у вас будет немало поводов для шуток, - заметил он и
улыбнулся каким то своим мыслям. - Вот вам моя визитная карточка, она может вам пригодиться. Позвоните, если у вас будут какие-то вопросы или необычайно удачные шутки.
Я поблагодарил его и мельком взглянул на карточку - на ней было
написано:
Сэмюэль С. Бирштейи историк а также адрес и телефон.
Я сунул ее в карман.
Через некоторое время стюардесса объявила о том, что самолет идет на посадку. Несколько раз подозрительно дернувшись, самолет покатил по посадочной полосе и остановился возле здания небольшого аэропорта. Для меня было неожиданностью, что всех прибывших, в том числе и меня, заставили пройти строгий медосмотр, но в чужой монастырь со своим уставом не лезут, и я терпеливо прошел целую кучу разных врачей. Наконец я покинул здание аэропорта и заметил молодого человека с серьгой в ухе и небольшой табличкой в руках, на которой было написано: "Дмитрий В. Краснов". Я обрадованно бросился к нему и объявил, что, мол, вот он я. Он изобразил на своем смуглом, как мне почему-то показалось тогда, индейском лице (позже выяснилось, что он был еврей, и вообще среди сторонников культа Сэби и, соответственно, на Галлах, их было достаточно) радушие, и мы направились к старенькому фольксвагену - "жуку". Встречавший меня объяснил, что
работает водителем в "Гиде", как они сокращенно называют "Галльский Независимый Дистрибутор", и ему поручено устроить меня в гостиницу. Завтра с утра он отвезет меня на работу. Сегодняшний вечер у меня был свободен. Когда мы отъезжали от аэропорта, то попали в пробку - местные полицейские перекрыли движение и держали нас около получаса, пока мимо не проехал кортеж из не слишком нового кадиллака и четырех мотоциклистов.
- Поехал Верховный жрец, - объяснил водитель, - он, кстати, возвращался из
Венесуэлы. Вы не летели вместе с ним? Он ходит в такой золотой мантии и венке из золотых листьев.
- Не видел. Наверное, он летел спецрейсом.
- Наверное.
Я осматривал столицу Сан-Галлы. Город состоял в основном из белых четырехэтажных домов. Вскоре, как объяснил мне водитель, мы въехали на центральную улицу, но она не сильно отличалась от всех остальных, за исключением нескольких более высоких домов и того, что была чуть пошире. У одного из этих высоких домов мы остановились - надпись гласила, что это отель "Галла-Палац". Водитель помог мне занести багаж и начал любезничать с девушками-портье, которые называли его Ромой, а он им хитро подмигивал, говорил, что давненько не работал челюстями. Девицы глупо хихикали и смущались. Наконец я получил ключ от номера и простился с водителем, договорившись о встрече завтра в восемь тридцать утра.
Длительный переезд утомил меня, хотелось помыться и выспаться. Только я заснул, зазвенел телефон. Я, чертыхаясь, вылез из-под одеяла и снял трубку.
- Алло, - пропел из трубки сладкий женский голос.
- Я слушаю вас, в чем дело?
- Не хотели бы вы поужинать с девушкой?
Весь мир устроен одинаково. Подобные звонки донимали меня во многих гостиницах, во многих странах и городах.
- Это удовольствие обойдется вам всего лишь в сто баксов.
- Спасибо, не нужно.
- Не хотите с девушкой, а с юношей? У нас есть...- но я не дослушал что там у них еще есть и бросил трубку.
***
В восемь утра я спустился на второй этаж и зашел в помещение с радужной вывеской "Ресторан". Навстречу выбежал услужливый метрдотель и спросил:
- Хотите поесть?
Я ответил утвердительно, и он провел меня в отдельный кабинет, напоминавший кабинку для еды в самолете, только чуть побольше и пороскошней.
- А что, нормальных столиков у вас нет? - спросил я.
- В каком смысле?
- Ну, за которыми сидят несколько человек.
- Да, но вы же один?
- Ну, предположим, я хотел бы пригласить даму.
Он посмотрел на меня как-то косо, а затем с волнением в голосе произнес:
- Сэр, у нас один из самых солидных ресторанов в городе. Наше заведение имеет столь безукоризненную репутацию, что ваши намеки мне просто омерзительны. - Он бросил на меня взгляд, полный гордого презрения, и спросил - Вы будете заказывать?
Я испугался, что могу остаться без завтрака поспешно заказал что-нибудь
на его вкус. Еда была довольно вкусной и носила достаточно европейский характер. В кабинете имелось застекленное окно, которое выходило на маленькую
круглую арену. Играл оркестр, и небольшой танцевальный ансамбль, демонстрировал
в весьма эротичных костюмах премиленькое шоу. Арена была окружена кольцом
из больших зеркал, и через некоторое время я догадался, что это были не зеркала, а окна таких же кабинетов, как и мой, вернее, это были зеркала односторонней прозрачности. Становилось ясно, что галлиане очень любят уединение, но никаких дальнейших выводов моя голова из этого сделать не могла. Как только я вернулся в номер, ко мне постучал мой вчерашний водитель Рома, и мы направились к месту моей новой службы.
Первый рабочий день. Президент. Знакомство с шефом. Режим работы. Еще
одна пощечина. Поход по магазинам.
Мы проехали минут десять на его фольксвагене и оказались у одного из стандартных четырехэтажных домов.
- Вначале у вас встреча с президентом компании, - объяснил мне водитель.
Мы поднялись на второй этаж и зашли в приемную. Секретарша, у которой мне запомнилась белая обнаженная спина, сказала, что меня уже ждут, и я прошел в кабинет президента.
- Добрый день, - сказал он и поднялся из-за стола мне на встречу. - Меня зовут Майкл О. Доуэл.
- Дмитрий Краснов. Очень приятно.
- Наша фирма рада принять вас в наши ряды. Наша фирма маленькая, организована по инициативе правительства Сан-Галлы. Наша страна долгое время не имела нормальной рыночной экономики, и сейчас нам лишь предстоит ее создать. Поскольку опыт вашей страны несколько сходен с нашим, нам кажется, что вы будете нам полезны. Скажу вам откровенно, что сейчас у нас в штате только шесть человек. Это собственно я - президент. Затем вице-президент по маркетинry - ваш непосредственный начальник. Вице-президент по финансам. Вице-президент по администрации. Вице-президент по офису. И вице-президент по транспорту - это Рома, который вас сюда привез.
- А я тоже буду вице-президентом? - поинтересовался я. Он посмотрел на меня серьезно и сказал:
- Нет, вы нам нужны для работы. Есть еще какие-то вопросы?
- Да. Склоки на фирме были?
- Нет.
- Будут!
- В каком смысле?
- Извините, просто неудачная шутка.
- А... Ну ладно, пройдемте, я вас представлю вашему непосредственному начальнику, Хельге Вильсон.
- Женщина?
- Прежде всего она ваш босс! - по-моему, я произвел на президента не слишком хорошее впечатление.
Мы вышли из кабинета директора, прошли по светлому коридору и зашли в кабинет с надписью "Отдел маркетинга".
- Знакомьтесь, - сказал президент и представил меня невысокой блондинке с платиновыми вьющимися волосами. При первом же взгляде на нее у меня
что-то заныло в районе аппендикса - верный признак того, что я влюбился. Ее нельзя было назвать красавицей в обычном смысле этого слова. Но она была очень оригинальна. Позже, присмотревшись к ней повнимательнее, я обратил внимание, что нос у нее напоминает утиный и ноги, когда она стояла, выгибались "коленками назад", за что я про себя называл ее "утенком". Одета она было в белую блузу, темные брюки и пиджак, а шея ее была небрежно повязана розовым в фиолетовый рисунок шарфом.
- Хельга,- представилась она.
- Дмитрий, - выдавил я, переводя дыхание.
- Ну что ж, - сказал президент, - вы знакомьтесь, входите в курс дела. Я надеюсь, что с вашей помощью мы станем крупнейшим в мире экспортером аррорута.
Он оставил нас вдвоем.
- Итак, - спросила она, - где ты работал прежде? (Уважаемый читатель! Дело в том, что разговор шел на английском, в котором нет разницы между обращением "ты" и "вы".)
Я вкратце пересказал свое резюме.
- Какие языки ты знаешь?
- Три. Русский, английский и французский.
- Скажи что нибудь на французском?
- Хенды хох!
- Это же на немецком!
- Тогда я знаю четыре языка!
Она изучающе посмотрела на меня. Я смутился.
- Это я так шучу.
- Ну что ж, - сказала она после паузы. - Твой опыт мне кажется тем, что нам нужно. Рабочий день с 9 утра до 5 вечера. С 12.00 до 12.30 обед, с 12.30 до 13.00 - отдых. В кабинете нас двое. Твое место у окна. Остальное выяснится во время работы. Ко мне есть вопросы?
- Могла бы ты со мной поужинать? - я даже не успел сам себе удивиться,
как получил пощечину, или даже скорее, затрещину. Рука у Хельги оказалась тяжелой.
- Тогда вопросов нет. С чего мне начать работу? - я решил не
акцентировать внимание на этом маленьком происшествии.
Она тоже сделала вид, что ничего не произошло.
- Прямо сейчас. Я хотела бы, что б ты начал с презентации компании. Вот мой черновик, переработай его, сумеешь?
- Надеюсь. Мне только не ясно, что такое аррорут?
- Как, ты пришел к нам работать, даже не зная, с чем мы работаем?
- Ну, если откровенно, то для меня важно только, в чем он измеряется, в килограммах или метрах. Остальное не имеет значения.
- Я возьму это на заметку - она взяла ежедневник и что-то туда черкнула. - Измеряется в килограммах.
Я взял ее черновик, включил компьютер - машинка была не супер, но в общем, сойдет, и начал клепать презентацию, вставляя как можно больше таблиц, диаграмм и рисунков. Работа была мне знакома, и я даже вставил парочку симпатичных лозунгов, типа: "Качество аррорута - наши цели совпадают со стремлениями наших клиентов" или: "Мы не работаем на аррорут, мы работаем на клиента".
Наконец наступило время обеда. Я спустился вниз, в буфет. Меня уже не
удивило, что кушать пришлось в отдельной кабинке. Поев, я вышел на
улицу,
купил газету "Гран-Галла Пост" и вернулся в офис. Хельга что-то активно
строчила на компьютере. Я взглянул на часы и, убедившись, что сейчас
"время
для отдыха", принялся изучать газету. В газете писалось о визите
Верховного
Жреца в Венесуэлу, о победе местной футбольной команды над командой
Гаити.
Были перепечатки из каких-то латиноамериканских газет. Затем был отчет о
каком-то бракоразводном процессе. Он показался мне весьма смешным, и я,
не
сдержавшись, хмыкнул. Хельга оторвалась от своей работы и спросила:
- Что там такого интересного?
- Да вот, мне показалось смешным, - и я прочел вслух:
"Судья: Каждый вечер, возвращаясь домой, вы обнаруживали в шкафу другого
мужчину? Истец: Да.
Судья: И это стало причиной, по которой вы подали на развод с женой?!! В
зале гул неодобрения. Крики: Это не причина! Это не по-Сэбистски! Истец:
(обращаясь к залу) Да ведь я не мог повесить свой пиджак!!" - я за-
смеялся и споткнулся об ее непонимающий взгляд. Она смотрела на меня
серьезно и как-то даже сочувственно, а затем вернулась к своей работе.
- Куча работы сегодня, - пожаловалась она. - Нет даже времени на отдых.
Хоть
бы до завтра управиться. Я молчал, боясь ляпнуть какую-то нелепость, но когда она вышла, подошел
к
ее
рабочему месту и глянул - чем же она так занята. Она писала курсовую
работу
для Заочной Панамериканской школы бизнеса, рекламу которой я видел
только
что в газете: "... по окончании выдается сертификат, признаваемый всеми
странами мира...". Поскольку мой босс на старой работе тоже учился в
аналогичной, "всеевропейской" школе бизнеса, я не был слишком удивлен.
Не
так уж и далеки наши культуры, подумал я, если не считать кабинок для
еды.
Рабочий день шел дальше, уже без всяких приключений. Наконец часы
звякнули,
указывая на конец работы, и мы, выключив электроприборы, направились к
выходу. Когда мы шли по лестнице, Хельга сказала:
- Мои предки были из России, и я пытаюсь выучить русский язык. У тебя
нет
каких-нибудь русских книг?
- Сейчас нет, но я отправил сюда небольшой багаж, где есть несколько
книг.
Когда он прибудет, я с удовольствием дам их тебе почитать.
Мы расстались у подъезда здания. Она села в беленький "хюндай" и укатила
в
неизвестном направлении, а я пошел в направлении гостиницы, заходя по
дороге
в магазины и магазинчики. Городок был очень симпатичный - тротуары
выложены
белыми бетонными плитами и обсажены какими-то местными деревьями,
напоминающими рябину. Ничего примечательного в магазинах я не нашел,
кроме
костяных фигурок Верховного Жреца и книжки "Учение Сэби в популярном
> > изложении". Я купил и то, и другое. Среди череды других магазинов меня
> > заинтересовал один маленький магазинчик. Люди в него заходили, воровато
> > оглядываясь, и я решил, что это "Секс-шоп", к моему удивлению внутри он
> > скорее напоминал посудную лавку. В нем продавались чайные и кофейные
> > сервизы, другая посуда, какие-то картины и даже "Тайная вечеря" кисти
> > неизвестного мне художника. И все же у меня было ощущение, что я
нахожусь
> в
> > месте запретном, уж очень краснели посетители, слишком заговорщически
> > подмигивал им продавец. Так и не разобрав, что к чему, я вышел из
магазина
> и
> > продолжил свою экскурсию. Меня заинтересовало заведение под названием
"Дом
> > отдыха". Оно представляло из себя коридор с большим количеством дверей,
> над
> > каждой из которых висел маленький светофорчик с тремя лампочками: белой,
> > красной и синей. В двери заходили и выходили мужчины и женщины, причем
> после
> > того как они заходили, цвет иногда переключался, а иногда оставался
> прежним.
> > Я понаблюдал несколько минут, пытаясь уловить какую-то закономерность, а
> > затем попытался зайти в дверь, над которой светился белый цвет. Но
> > проходящая мимо девушка одернула меня:
> > - Куда вы? Вы что, не видите, какой горит свет?! Я изобразил смущение,
> > пробурчал извинения и захотел зайти в соседнюю дверь, над которой горела
> > красная лампочка.
> > - А ну, прекратите! - закричала девушка, - или я немедленно звоню в
> полицию!
> > - Все, все, все... Я ухожу. Не волнуйтесь пожалуйста, - и я поспешно
> > ретировался к выходу, а девушка провожала меня взглядом до самой двери,
и
> > лишь когда я уже выходил, зашла в дверь с красным огоньком.
> > Я решил, что на сегодня мне хватит экскурсий, и направился, уже никуда
не
> > заходя, в отель. Не хватало еще в первый же день пребывания в стране
> попасть
> > в полицию. Через полчаса я добрался до отеля, поел как всегда, в
> > одиночестве, которое начинало мне действовать на нервы. Немного
посмотрел
> на
> > танцевальный ансамбль, но поскольку программа была та же самая, что и
> вчера,
> > мне это быстро надоело. Наконец я забрался в номер, принял душ и залез в
> > постель, вооружившись "Учением Сэби в популярном изложении".
> > Начиналось эта книга следующей фразой:
> > "Человечество, чтобы выжить, создает себе запреты. Но когда смысл в этих
> > запретах теряется, человечество забывает их отменять ". Св. Сэби.
Аксиомы.
> > Кн1. Часть!. ПесньЗ.
> > "Когда древний человек охотился за мамонтам, ему необходимо было... ", -
> но
> > я не узнал, что же было ему необходимо, так как книга в моих руках
> > потяжелела и, став весить как мамонт, упала на пол, а я заснул, завершив
> > свой первый рабочий день на Сан-Галле.
> >
> >
> > Время для отдыха. Ни капли смущения. Еще одна пощечина.
> >
> >
> > Утром следующего дня я пришел на работу и поставил варить кофе. Вскоре
> > пришла Хельга. Она была в красивом белом платье, которое на груди было
> почти
> > прозрачным, так что я все время невольно смотрел только туда, и стыдливо
> > опускал взор, когда перехватывал ее как будто удивленный взгляд. Я
передал
> > ей уже завершенную презентацию. К моей большой радости, она оказалась
> очень
> > довольна. Восхищалась моей работой, понесла ее показывать президенту, и
> тот
> > тоже остался доволен. И хотя в своих способностях я не сомневался, тем
не
> > менее это было весьма приятно, и я чувствовал себя именинником. Хельга
> > попросила меня составить план дистрибуции аррорута на следующий
финансовый
> > год, и я опять сел работать. Когда начался обед, я с грустью спустился в
> > буфет, занял кабинку и поел. Мне пришла в голову мысль, что хотя моя
> поездка
> > на Галлу носила авантюрный характер, но вот прошло каких-то два дня, и
> > впереди маячит обычное болото однообразных будней. С такими грустными
> > мыслями я поднялся обратно в офис. Я вошел и сел за свое рабочее место.
> > Хельга, которая сидела на своем рабочем месте,сказала:
> > - Все очень довольны вашей работой, - она поднялась и подошла ко мне, -
и
> > вообще я довольна, что у меня появился подчиненный, теперь по крайней
мере
> > мне не придется во время отдыха бегать по кабинетам.
> > Она встала и подошла ко мне так близко, что я ощутил ее запах. А она
> стояла
> > рядом и терла свои коленки друг о друга, как бы переминаясь с ноги на
ногу
> > (позже эти ее телодвижения я для себя назвал "тереть колени"). Потом она
> > подняла свою юбку и небрежным движением сняла с себя трусики и положила
их
> > на стол.
> > - Ну же, я жду, - она смотрела на меня с вопросом, - ладно. Она
> наклонилась
> > надо мной, расстегнула молнию на брюках, потянула их вниз вместе с
бельем,
> > провела рукой между ног и, убедившись в том, что степень возбуждения
> > удовлетворительна, села сверху. Я не хочу останавливаться на
подробностях,
> > ибо мой рассказ посвящен вовсе не этому. Я быстро достиг вершины, но она
> > продолжала двигаться, и я почувствовал новый прилив возможностей. В это
> > время дверь отворилась, и вошел президент. Все во мне похолодело, но
> > очередной пик был так близок... А вот президент нисколько не удивился.
> > Спокойно глядя на наши упражнения, он сказал:
> > - Хельга, тут предложение по сбыту от чилийской компании. Я положу на
> стол.
> > Посмотришь?
> > - Угу, - выдохнула она. Он положил бумаги на стол и вышел. А мы
взбирались
> > все выше и выше, и вот уже вдвоем достигли перевала. Когда горячие волны
> > схлынули, она еще несколько минут отдыхала, положив голову мне на плечо,
и
> > ее волосы щекотали мой нос. Наконец она поднялась и спросила:
> > - Ты что-то хочешь спросить?
> > - Да. Не могли бы мы сегодня поужинать вместе? - и вновь я получил
> > звон-чайшую и болючую затрещину.
> > Я чувствовал себя в состоянии прострации. Все в моей голове
перемешалось.
> > Что это за страна такая, где нельзя с женщиной поужинать, но можно все
> > остальное. Картинка жизни, развалившись на кусочки головоломки,
> склеиваться
> > не хотела. С трудом я доработал до конца дня, стараясь больше на Хельгу
не
> > смотреть.
> > Когда я вышел на улицу, то заметил нашего водителя, Рому. Он взялся
> довезти
> > меня до гостиницы, и это, в моем теперешнем настроении, было очень
кстати.
> > Зайдя в свой номер я, не раздеваясь, лег на кровать и тупо уставился в
> > потолок. Что делать? Как разобраться в этой дурацкой ситуации? Кому
задать
> > весь ворох накопившихся у меня вопросов? Стоп!
> > Я порылся в карманах и вскоре нашел то, что искал - кусочек твердого
> картона
> > с надписью:
> >
> >
> > Самюэль С. Бирштейн историк
> >
> > Я набрал написанный в карточке телефон. Трубку сняла женщина, наверное,
> > жена:
> > - Алло, вас слушают.
> > - Могу ли я поговорить с вашим мужем?
> > - Сэр, этот номер телефона не подходит для подобных шуток. Что за
дурацкая
> > страна! Все невпопад.
> > - Извините. Я хотел бы поговорить с господином Сэмюэлем Бирштейном.
> > - Как вас представить?
> > - Затрудняюсь сказать. Я летел вместе с ним в самолете из Каракаса. Моя
> > фамилия Краснов.
> > - Сейчас я узнаю, - в трубке заиграла мелодия Битлз "I love You", - и
> > наконец я услышал голос моего попутчика.
> > - Слушаю.
> > - Добрый вечер. Не знаю, помните ли вы меня, мы летели с вами в самолете
> из
> > Каракаса.
> > - Отлично помню. Вы ехали работать по контракту.
> > - Да. Вы любезно предложили мне задать вам вопросы, если они появятся.
Они
> > появились, и во множестве.
> > - Как вас зовут?
> > - Дмитрий. Дмитрий Краснов.
> > - Хорошо, Дмитрий. Я готов с вами встретиться сегодня вечером. Вы уже
> > ужинали?
> > - Еще нет.
> > - Тогда сходите поужинайте (я просто в восторге от местного
> гостеприимства),
> > а примерно через час я подъеду. Вы остановились в "Галла-Палац"?
> > -Да.
> > - Значит через час, в холле. Да, еще одно...
> > - Я вас слушаю?
> > - Вас не испугала моя домоправительница?
> > - Немножко. Слишком она строга!
> > - Согласен, но может это и к лучшему? Ну, до встречи.
> >
> >
> > Лекция Сэма по истории Галлы. Последствия сексуальной революции. Тайна
> > пощечины. Раздолье для эротомана.
> >
> > Когда я вышел из ресторана в холл, Сэмюэль уже ждал меня, развалившись в
> > большом и удобном кресле. Мы обменялись приветствиями, и я сел рядом с
> ним.
> > - Итак, - сказал он, - я готов, в меру моих сил, ответить на мучающие
вас
> > вопросы.
> > - Спасибо, Сэмюэль. Не знаю, с чего и начать.
> > - Начните с того, что называйте меня Сэм. Ну, а затем расскажите, что же
> > произошло за эти три дня?
> > - Хорошо, Сэм. Итак...- и я изложил хронику моего пребывания на Галле.
Сэм
> > внимательно выслушал меня, а когда я закончил, он дружески хлопнул меня
по
> > плечу.
> > - Не расстраивайтесь, все идет нормально. Конечно, я мог вам все
объяснить
> > еще в самолете, но боюсь, вы бы просто подняли меня на смех.
Согласитесь,
> > что ничего трагичного с вами не произошло. Ну, а сейчас я вам все
объясню.
> > Вы что-нибудь знаете об учении Сэби?
> > - Практически ничего.
> > - В общих чертах смысл его заключается в том, что в своем развитии
> > цивилизация придумывает правила игры, позволяющие ей успешно
развиваться.
> > Однако со временем рациональное зерно этих правил выхолащивается, а люди
> все
> > продолжают за них держаться. Вспомните, например, Древнюю Спарту! Там
всех
> > больных детей уничтожали, и в этом была необходимость. А если бы так
> делали
> > сейчас? Это было бы хорошо? А в том, что так не делают сейчас - это плюс
> для
> > цивилизации или минус?
> > - По-моему, плюс.
> > - Отлично. Сэби утверждал, что таким пережившим себя предрассудком есть
> > правила, регулирующие сексуальные отношения. Он писал: "В чем их
> > рациональное зерно? Раньше благодаря им самый здоровый самец выбирал
самую
> > здоровую самку. Но сейчас силу заменил туго набитый кошелек. Будет ли
> такое
> > потомство здоровым? Нет! Раньше эти правила регулировали рождаемость,
> сейчас
> > с этой задачей успешней справляются противозачаточные средства. Зачем же
> мы
> > держимся за эти старые, мертвые инструкции? Почему мужчины тратят время
на
> > достижение близости с женщиной, когда они могли бы в это время
> > созидать?!" -так писал Сэби Первый. Он был человеком неординарным и
увлек
> > своими идеями много людей. Кроме того, он был сыном богатых родителей,
> > кстати, сделавших свои миллионы на порнобизнесе. Кстати, может это было
> > одной из причин того, что он создал свое учение. Одним словом, в 53-м
году
> > он организовал "Великое переселение" своих последователей на этот
остров.
> > Здесь они создали общество, где к половым отношениям стали относиться
так
> же
> > легко, как к прогулке в парке. Всяческие ограничения в этой зоне
> > общественной жизни были порицаемы, а иногда даже наказуемы.
> > - Это что же? Каждый с каждым? А как же СПИД?
> > - Ну, во-первых, СПИД появился значительно позже, а, кроме того, при
> въезде
> > на Галлу всех подвергают тщательному медосмотру. Я задумался.
> > - Ну, хорошо, - сказал я через некоторое время. - Это объясняет мне
> > поведение Хельги. Но что за странности у вас с приемом пищи?
> > - Дело в том, что идеи Сэби оказались не совсем верны. Это выяснилось не
> > сразу. Дело в том, что в этих правилах, я имею в виду правила половых
> > отношений, было рациональное зерно. Они давали людям чувство тайны,
> чувство
> > индивидуальной ценности каждого. Для понимания этого должно было пройти
> > двадцать лет. Появилось поколение, для которого вступление в связь
> > действительно было сведено до уровня рукопожатия, даже ниже, до уровня
> > приветствия. Народ острова оказался не счастливым. Именно несчастливым.
> > Кроме этого, развалился институт семьи. То, что члены семьи были
половыми
> > партнерами, причем исключительными, то есть, пусть в идеале, эта женщина
> > только для этого мужчины, и, наоборот, - это было главной составляющей в
> > клее, который скрепляет семью.
> > - И что же дальше?
> > - Дальше умер Великий Сэби и на его место пришел его сын. Не столь
> великий,
> > как его отец. Перед ним стояла задача вернуть людям тайну. И тогда он
> > превратил в таинство еду.
> > - Еду? Но почему еду?
> > - Вернуть таинство сексу значило бы предать идеалы отцов. Народ, который
> > двадцать лет воспитывался в этом духе, такого бы не понял. Да и кому
> приятно
> > осознавать, что двадцать лет ты верил в фантом. Ну, а кроме этого, -
какая
> > разница? Теперь каждый мужчина мечтает вместо того, чтобы переспать с
> > женщиной, покушать вместе с ней. Но она станет кушать только со своим
> > избранником. Кабинки для еды - вот и все, что понадобилось, чтобы
внедрить
> > новую культуру.
> > - Ну почему все же еда? Например, можно было объявить тайной купание в
> > ванной или нечто подобное.
> > - Насколько я знаю, необходимо было нечто такое, что делается достаточно
> > часто - так считали психологи. Во всяком случае, двадцать лет как на
Галле
> > еда - таинство. И мы не жалеем. Причем поскольку идее этой всего
двадцать
> > лет, то она весьма действенна. Супружеские измены у нас крайне редки,
> почти
> > все девушки выходят замуж, так ни с кем не пообедав. У нас было
несколько
> > случаев изнасилования, и почти во всех из них преступник приговаривался
к
> > высшей мере наказания.
> > Я сидел молча.
> > - Ну, что, молодой человек, я ответил на ваши вопросы? Теперь тайна
> пощечин
> > стала вам ясна?
> > - Да... Все становится на свои места.
> > - Ну что ж. В таком случае желаю вам всего наилучшего, - и он,
> попрощавшись,
> > направился к выходу.
> > А я еще долго сидел в холле гостиницы. Разные картины проплывали у меня
> > перед глазами. Потом я представил лица своих друзей на родине, когда я
им
> > расскажу о местных обычаях. Наконец я поднялся и громко произнес:
> > - Раздолье для эротомана!...
> >
> >
> > Комнаты отдыха. Раздолье для эротомана-2. Конец раздолья для эротомана.
> > Специфика семейной жизни на Галле. Новые желания?!
> >
> > Целых два месяца после разговора с Сэмом жизнь моя на Галле летела самым
> > невероятным образом. Почти ежедневно, когда подходило время отдыха,
Хельга
> > начинала "тереть колени". Кроме этого, водитель Рома, которого я выбрал
> себе
> > в гиды, разъяснил мне устройство "комнат для отдыха". Секрет их был
прост:
> > можно зайти в любую из комнат, когда "светофор" выключен, и изнутри
> включить
> > красный фонарь, если вы ждете партнера женщину, синий - если мужчину и
> > белый, если вам уже достаточно. Однако многим только двух партнеров было
> > недостаточно, и лампочки - синяя и красная- все включались и включались.
> За
> > эти два месяца, мне казалось, я реализовал все свои самые странные
> фантазии,
> > и более того, то, до чего даже фантазии не могли добраться. Количество
> > партнеров перевалило за сотню. Но, естественно, прошло время, и я
> > почувствовал, что перестал получать удовольствие от процесса. Все
сложнее
> > мне было достичь хоть какого-то возбуждения. В один из вечеров девица, с
> > которой я был в комнате отдыха, сказала мне: "Зачем ты зашел на синий
> свет,
> > если ничего не можешь?" Я, наверное, окончательно бы пал духом, если бы
не
> > Хельга, на которую мой организм отзывался с усердием, достойным лучшего
> > применения. Кроме этого, мне действовало на нервы это одиночное питание.
Я
> > уже смотреть не мог на эти дурацкие кабинки для еды.
> > По ночам меня стал преследовать сон, будто мы ужинаем с Хельгой. Она ест
> > клубничный десерт, открывает свой ротик, обрамленный тонкими губами и
> кладет
> > клубничку себя на язычок. По телевизору часто показывали рекламу мебели
> для
> > семейной пары. Круглый стол и два стула. Очень эротично...
> > Как написано в "Ученье Сэби в популярном изложении": "Если люди хотят
> иметь
> > тайну, мы ее создадим. " Мл. Сэби. Теоремы. Кн1. Часть!. Песньб.
> >
> >
> > Мечты, мечты. Как ухаживают за женщинами на Галле. Поэзия. Местная
> икебана.
> > Попытка взять на жалость. Провал.
> >
> > Итак, потянулись однообразные серые будни. Кто бы мог подумать, что
> > ежедневные занятия любовью с женщиной, в которую влюблен, тоже могут
стать
> > буднями. Я часто смотрел на Хельгу поверх компьютера и мечтал о
совместном
> > обеде. Когда я сейчас пишу эти строки, мне смешно их перечитывать, но
> > тогда... У нас складывались хорошие, дружеские отношения. Я часто
провожал
> > ее домой, помогал делать домашние задания для Заочной Панамериканской
> школы
> > бизнеса. Два раза в неделю после работы мы ходили с ней в бассейн.
Однако
> > темы, которые мы с ней обсуждали, были никак не связанны с растущим во
мне
> > желанием. Хельга интересовалась философией, читала Гессе. Любила
разговоры
> о
> > бизнесе. Часто, идя на работу, я покупал букет цветов и ставил ей на
стол.
> > Весь запас моей нежности, который я расходовал во время "отдыха", она
> > воспринимала лишь как естественное к нему приложение.
> > Наконец пришел мой багаж. Из тех немногих книг, что я получил, я выбрал
> для
> > Хельги сборник произведений Гоголя. Хельга долго меня благодарила, и
> иногда
> > я замечал, что она вместо работы, вооружившись словарем, ее читает.
> > Перебрав весь возможный ассортимент инструментов для покорения женского
> > сердца, я решил остановиться на стихотворении. В свое время я немало их
> > понаписал и решил в очередной раз блеснуть.
> > После нескольких часов у меня возник следующий шедевр.
> >
> >
> > КХ.В.
> >
> >
> > Мне снится ужин при свечах
> > И томный свет в твоих очах
> > Твой чудный, приоткрытый рот,
> > И тающий в нем бутерброд.
> >
> >
> > Я вижу, как ты ешь салат.
> > Как исчезает виноград,
> > Он в твои недра унесен,
> > Твоим прекрасным язычком.
> >
> >
> > Одной я мыслью удручен,
> > Как сделать явью этот сон.
> >
> >
> > Вдобавок к этому я решил подарить ей букет, и по совету все того же
> водителя
> > Ромы, пошел за ним в местную кулинарию. Я объяснил продавцу, что мне
нужен
> > букет для возлюбленной "с намеком". Он достал большой поднос и начал
> > выкладывать на него разнообразную снедь. Основная идея местной икебаны в
> > том, что всего должно быть по два, и еды было бы столько, чтоб на одного
> > едока было много, а на два раза - мало. Одним словом, это был шедевр, и
у
> > меня не хватит слов, чтобы его описать.
> > Я положил икебану и листок со стихом Хельге на стол. Она прочла его и
> > спросила:
> > - Что ты хочешь этим сказать?
> > - А что я могу хотеть этим сказать? Представь себе человека, который
> приехал
> > один в чужую страну. Который каждый вечер одиноко сидит в кабинке
> ресторана,
> > словно в одиночной камере. И который каждый день видит одного и того же
> > человека, который ему не безразличен. И опять наступает вечер. И опять
> этот
> > человек один.
> > Одним словом, я рассказывал очень жалостно. В этот момент мне было
> > действительно себя очень жалко, и поэтому я говорил очень проникновенно
и
> > довел ее до слез. И сквозь эти слезы она мне объяснила, что совместное
> > питание - это такой процесс, который может происходить при взаимных
> > чувствах. Что это не половые сношения, которые могут быть с каждым, это
> > нечто высокое и святое. И что если мое желание так уж велико, то
> существуют
> > проститутки.
> > Проститутки действительно существовали, каждый вечер в гостинице звонил
> > телефон и предлагались соответствующие услуги. Однако я был, наверное,
> > слишком мало на Галле, чтобы они могли меня заинтересовать.
> >
> >
> > Командировка. Авария. Попытка взять на измор. Изнасилование. Неожиданное
> > спасение.
> >
> > Прошло около пяти месяцев моего пребывания на Галле, когда утром,
явившись
> > на работу, Хельга Вильсон объявила:
> > - Вот уже полгода, как ты у нас работаешь, и до сих пор не видел, как
> > производится аррорут. С этим надо кончать! Я устроила нам с тобой
> > командировку на плантацию, на один из островков. Завтра утром мы с тобой
> > встречаемся в порту у яхт-клуба. Нам дадут небольшой катерок и мы с
тобой
> > весело прокатимся - туда ехать часа два. Ты рад?
> > - С тобой, о услада моих очей, я готов ехать хоть на край света. -
Время,
> > проведенное вместе, не прошло даром и, хотя Хельга и не понимала моих
> шуток,
> > но все же научилась догадываться, когда я шучу.
> > Ночь, как и все остальные, прошла в снах по которым транслировались
> > "Необычайные морские приключения Димы и Хели" на островах Галльской
гряды.
> > Поэтому утром, по дороге в порт, я заскочил в ресторанчик и купил "на
> вынос"
> > целый пакет фруктов и ягод.
> > Хельга уже ждала меня у яхт-клуба. Как всегда, она выглядела
> > великолепно -белые кроссовки и белая матроска, как на детской фотографии
> > моей бабушки. Катерок, к которому мы подошли, был совсем небольшой и на
> вид
> > весьма древний. Когда же выяснилось, что Хельга сама собралась вести
> катер,
> > у меня возникли сомнения по поводу успешного завершения нашего
> путешествия.
> > Но Хеля успокоила меня в том смысле, что все галлиане с детства являются
> > отличными моряками.
> > Когда мы выехали, весело светило солнышко, но не прошло и получаса, как
> небо
> > затянуло тучами. Ветер дул все сильнее, волны подымались все выше и
выше.
> > Начался ливень и, наверное, шторм. Хельга мужественно крутила штурвал,
> > стараясь держать катер как-то особенно к волнам. Еще через полчаса вышел
> из
> > строя двигатель, а еще через полчаса заклинило руль. По совету Хельги мы
> > сели на пол нашего катера и занимали себя тем, что вычерпывали воду,
> которая
> > все время прибывала. Я уже мысленно приготовился к переходу в мир "
...где
> > нет ограничений, где грусти нет и нет мучений... " - Св. Сэби,
Постулаты,
> > Кн11, Гл. 4, Песнь 3.14. И тут раздался страшный удар днищем. Катер
> > буквально лопнул на части. "Все - точка!", - подумал я и был неправ -
это
> > была только запятая.
> > Качка закончилась. Нас выбросило на берег совсем крохотного островка. С
> > одного его края было видно другой. Хельга лежала без сознания, и прежде
> > всего я оттащил ее подальше от берега. Затем я вновь вернулся к обломкам
> > катера. Карибское море продолжало безобразничать, и с каждой волной
> обломков
> > оставалось все меньше и меньше. По иронии судьбы, мне удалось спасти
> только
> > бар со спиртным и давешние ягоды и плоды из ресторана. Перенеся все это
в
> > центр острова, я принялся приводить в чувство Хельгу. Через несколько
> минут,
> > к моей большой радости, она открыла глаза. Несколько минут она
> непонимающим
> > взглядом смотрела по сторонам, а затем уснула.
> > Тем временем погода стала проясняться. Море успокоилось, из-за туч
> выглянуло
> > солнце. Поскольку делать было все равно нечего, я, внимательно изучив
> > содержимое бара, решил провести тестинг виски "Ballantines",
дистрибуцией
> > которого я занимался до аррорута.
> > Когда Хельга проснулась, исследование виски подходило к концу.
> > - Ужасно хочу есть, - сказала она.
> > Я протянул ей пакет с фруктами. Она развернула его и попросила меня
> > отвернуться. Но во мне уже играл "настоящий скот виски" - я чувствовал
> себя
> > вполне скотом и отрицательно покачал головой.
> > Она пристально посмотрела на меня, но я выдержал ее взгляд. Тогда она
> гордо
> > отодвинула от себя еду.
> > - Почему бы тебе не поесть? - спросил я.
> > - Только в случае, если ты отвернешься.
> > - Я не отвернусь, - сказал я.
> > Она вновь уставилась в море, впрочем на острове размером в футбольное
поле
> > больше смотреть было некуда.
> > Я почувствовал, что мне становится ее жалко, но подавил это чувство
> > очередным глотком виски.
> > На ночь я лег спать в обнимку с едой. Проснувшись утром, я первым делом
> > восстановил уровень алкоголя в крови, одновременно предотвращая
появление
> > похмельного синдрома.
> > Прошли сутки. Хельга так ничего и не ела. Я же продолжал поддерживать в
> себе
> > алкогольное напряжение. "Ничего, уговаривал я себя, сильнее
проголодается
> и
> > поест как миленькая. Еще часик, еще пару часов". Но она была так же
> > непоколебима, а я, подогреваемый алкоголем, также гадок. Любопытно то,
что
> > висящая перед нами перспектива погибнуть совершенно меня не волновала.
> > Прошли еще сутки. Запасы алкоголя были на исходе. Я все так же сидел,
> обняв
> > бутылку, рядом со мной лежал пакет с едой (к чести еды надо сказать, еще
> не
> > испортившейся), а чуть дальше все так же сидела Хельга, обняв свои
колени.
> И
> > вдруг она медленно опрокинулась на бок. По-видимому, она была в голодном
> > обмороке. Я приподнял ее голову и потрепал по щекам, чтобы привести в
> > чувство. Она открыла глаза, а я взял ягоды и начал по одной класть их ей
в
> > ротик. Она пыталась сопротивляться, отталкивать мои руки, но силы были
не
> > равными. Я чувствовал себя подлецом и одновременно был почти счастлив. И
> тут
> > кто-то крепко схватил меня сзади за локти.
> > - Именем его святости Верховного Жреца Сан-Галлы, вы арестованы. Все что
> вы
> > скажете или сделаете, может быть использовано против вас! - это был
шериф,
> > который возглавлял вызванную нашей родной фирмой спасательную
группу. -Вы
> > арестованы по обвинению в изнасиловании!
> >
> >
> > Тюремное заключение. Судебное разбирательство. Казнь. Спасение.
> >
> > В Гран-Галлу я вернулся, сидя в трюме полицейского корабля. По прибытии
в
> > столицу меня препроводили в городскую тюрьму. Тюрьма была небольшая и
> вполне
> > уютная. Мой сокамерник был профессиональный заключенный. Он отсидел в
> > тюрьмах Сан-Галлы уже 30 лет и держал пальму первенства в стране.
> Несколько
> > раз к нему приходили корреспонденты, и он давал им интервью. Кроме того,
> что
> > он отсидел больше всех, у него был еще один замечательный принцип -он
дал
> > себе слово не сидеть два раза за одинаковые преступления. К тому
моменту,
> > когда я с ним познакомился, он отсидел уже по всем мелким делам и сейчас
> > размышлял, что же будет следующее - убийство или изнасилование? Но все
же
> он
> > склонялся к убийству, ибо по Сан-Галльской традиции в случае убийства
был
> > шанс уцелеть, а после изнасилования "вышак" был обеспечен. "Вышак" по
> > Сан-Галльски представлял из себя симпатичный бассейн с десятком
> > крокодильчиков.
> > Неделю я просидел в тюрьме в ожидании суда. Скуку мою скрашивало общение
с
> > адвокатом, который меня постоянно утешал: "Боюсь, что мы с вами уже в
> > бассейне".
> > И действительно, шансов у меня не было никаких. Я был пойман с поличным
> > представителем власти на месте и в момент преступления. Я нарушил самое
> > сильное табу этой страны. То, что я иностранец, с точки зрения
> > законодательства Сан-Галлы значения не имело, так как там вообще не было
> > понятия гражданства.
> > Я пытался связаться с консулом своей родины в Каракасе, но он мне
отвечал,
> > что не имеет отношения к Сан-Галле. Когда же он узнал, что меня посадили
> за
> > изнасилование, то я получил от него ценный совет - мол, меньше надо было
> > "прелюбодействовать". Мои попытки объяснить ему, что здесь это,
наоборот,
> > поощряется, были прерваны короткими гудками в телефонной трубке.
> > Было у меня и свидание с Хельгой. Мой "утенок" как всегда выглядел
> > замечательно, может немного больше синевы под глазами. На ней был серый
> > костюм -пиджак и шорты. Я очень боялся этого свидания, и чувствовал себя
> > последней сволочью. К моей радости, она сказала, что зла на меня не
> держит,
> > но простить меня официально не может, так как в этом случае широкая
> > общественность ее не поймет.
> > Мой многоопытный сосед по камере сказал, что, в принципе, перед самым
> > окунанием в бассейн меня может помиловать Верховный Жрец, и несколько
> таких
> > случаев история знает. Правда, как замечено, везло в основном евреям. На
> > Галлах даже есть такая поговорка - "еврейское счастье". Но поскольку я
не
> > еврей, то мои шансы практически равны нулю.
> > Наконец настало утро суда. Мне выдали традиционную сутану обвиняемого.
Зал
> > суда, украшенный по-праздничному, был набит битком. Публика негодовала.
> > "Крокодилы ждут!" - скандировала она, - "Жуй сам! Позор!". Утешало
только
> > то, что Хельга отказалась выступать в суде, сославшись на полученную ею
> > жуткую психологическую травму.
> > В присяжные были выбраны люди среднего возраста, который болели за
> > будущность своих детей и в полной мере впитали в себя традиции Сэбизма.
> > Вышли судьи. Первым свидетелем был вызван шериф. Он правдиво описал
> > ситуацию, и я ничего не мог на это возразить. Когда он рассказывал, как
я
> > кормил Хельгу, щеки у него от смущения горели, а когда зал услышал, что
> > бедная девочка своими слабыми ручками пыталась мне помешать, многие дамы
в
> > зале падали без чувств. Вызвали водителя Рому. Он рассказал, что я
> > неоднократно с ним советовался по поводу того, как добиться взаимности у
> > Хельги.
> > Потом выступал прокурор, который несколькими сильными фразами пригвоздил
> > меня к позорному столбу. Он сказал, что жалеет, что закон Галлы слишком
> > гуманен, и что купание с крокодилами, на его взгляд, слишком мягкая
казнь
> > для такого преступника, как я.
> > Адвокат пытался показать ситуацию таким образом, что де Хельга Вильсон
> была
> > перед опасностью умереть, и я вынужден был накормить ее для того, чтобы
> > спасти ее жизнь. Но прокурор прочитал показания Хельги, и все услышали,
> как
> > я сам довел ее до голодного обморока, не позволяя ей поесть наедине. В
> конце
> > мне было предоставлено последнее слово, в котором я пытался сказать, что
> > поскольку в стране я недавно, то не успел воспринять все тонкости
> > Галлианской культуры. Однако публика восприняла эту речь как враждебную,
и
> я
> > только ухудшил свое положение.
> > Присяжные вынесли вердикт - виновен. А суд приговорил меня к высшей мере
> > наказания, - так желанному мной совместному обеду, но, увы, в качестве
> > блюда.
> > Гуманный закон Сан-Галлы не оставлял для приговоренного такой мерзости,
> как
> > ночь перед казнью и, к сожалению, я не имею возможности заполнить
> несколько
> > страниц пространным изложений мыслей, которые ко мне бы приходили,
> наверное
> > я бы сильно раскаивался, а позже стал бы раскаиваться в том, в чем
> > раскаивался... Но на все это времени не было - отворились одни из
боковых
> > дверей зала суда, и меня вывели сквозь них в небольшой зал с бассейном,
в
> > котором копошились симпатичные рептилии. Два дюжих охранника установили
> меня
> > на край бассейна и, крепко сжав за плечи, зафиксировали, дав возможность
> > крокодилам мной полюбоваться и нагулять аппетит.
> > В это время с противоположной стороны вышел человек с огромным посохом,
> > напоминающий шталмейстера из цирка, и завопил: "Верховный жрец!" Затем
он
> с
> > необычайным грохотом ударил посохом об пол и отошел в сторону.
> > Присутствующие в почтении склонили головы, а из-за его спины в
> > величественной сутане, с золотым венком в виде оливковых листьев "а-ля
> Юлий
> > Цезарь", появился улыбающийся Сэмюэль Бирштейн, историк и по
> > совместительству Сэби-млад-ший, Верховный Жрец государства Сан-Галла.
> > Где-то вдали барабаны дали дробь, как бы в ожидании коронного
> > сальто-мортале. "Слово Верховному Жрецу" - завопил шталмейстер. В зале
> > повисла тишина, и только было слышно, как в бассейне облизываются
> крокодилы.
> > - Помилован! - зазвенело в воздухе, и по залу пронесся вздох
> разочарования.
> > Крокодилы в бассейне плакали своими собственными слезами. Обманутая
> публика
> > потянулась к выходу. Когда все разошлись, и мы остались с Сэмом одни, он
> > потрепал меня по плечу, и сказал:
> > - В следующий раз я буду бессилен, поэтому старайтесь больше сюда не
> > попадать.
> > Хороший он мужик все-таки.
> >
> >
> > Великий писатель Гоголь. Тайна вареников. Наконец-то!
> >
> > Все вернулось на круги своя. Я вновь вышел на работу. Статус
помилованного
> > Верховным Жрецом был совсем не так плох. Правда, президент компании
сказал
> > мне, что контракт продлен не будет, но и расторгать его досрочно он тоже
> не
> > собирается. Мои отношения с Хельгой полностью восстановились и даже
стали
> > лучше. Она мне сказала: "Я рада что тебя не съели крокодилы! Мне
кажется,
> > что быть съеденным совместно, также неприлично как и совместно есть".
> Шутка
> > что ли? Регулярно мы занимались с ней "отдыхом" и, чем меньший срок
> > оставался мне до конца контракта, тем большее удовлетворение я
испытывал.
> Мы
> > проводили много свободного времени вместе, но, не желая попасть к
> > крокодилам, тему совместного питания я никогда не затрагивал. Хеля тоже
> была
> > вполне удовлетворена. Я полностью устраивал ее в роли "влюбленного
> > подчиненного", она часто использовала меня после работы в качестве
> > бесплатной рабочей силы: от создателя курсовых работ до личного
водителя.
> > Казалось, что сюжет моих Сан-Галльских приключений исчерпан. И это было
бы
> > именно так, если бы не неожиданная помощь моего соотечественника -
Николая
> > Васильевича Гоголя.
> >
> >
> >
> >
> > За неделю до моего отъезда Хельга мне сказала:
> > - Ты знаешь, я прочитала книгу Гоголя, которую ты мне дал, и у меня
возник
> > вопрос. Что такое вареники?
> > Я попытался объяснить, но на словах это не получалось, тем более что в
> > Сан-Галльской кухне не было абсолютно ничего похожего.
> > В следующий выходной я купил вишню, замесил тесто и приготовил вареники.
> Еще
> > моя покойная бабушка пророчила мне карьеру кулинара, но я пошел в
> > маркетинг-аналитики, что, возможно, было ошибкой. Стоя над варениками, я
> > вновь начал предаваться мечтам, но в них присутствовали маленькие
> > зелененькие крокодильчики. Поэтому я погнал их прочь (мечты, конечно).
> > На следующий день я договорился с Ромой, а затем отпросился у Хельги за
> > полчаса до начала обеда. Мы быстро смотались в гостиницу и, на
одолженной
> > специально для такого случая электроплитке, вареники были мной сварены.
Я
> > положил их в термос и мы вернулись на работу.
> > Через несколько минут начался обеденный перерыв. Я вручил Хельге термос
с
> > варениками.
> > - Что это? - спросила Хеля.
> > - Это вареники.
> > - Те самые, как у Гоголя?
> > - Те самые.
> > Она взяла термос и мы пошли на обед. Как всегда, внизу мы разошлись по
> > разным кабинкам. Я вернулся в офис несколько раньше, чем она. Она зашла,
> > держа в руках термос, и закрыла за собой дверь на ключ. Подошла ко мне и
> > начала привычно "тереть колени". Я уже начал расстегивать брюки, но
она...
> > Она открыла термос, двумя пальчиками достала вареник и откусила кусочек!
> Ее
> > щечки горели огнем, глаза светились! У меня свело дыхание... А она
подошла
> > ко мне и поднесла вареник к моему рту. Я с трепетом сомкнул свои зубы на
> > этом орудии любви. Я не могу передать те чувства, которые я тогда
> испытывал,
> > к тому же время стерло остроту воспоминания, однако это были и есть одни
> из
> > самых сладостных мгновений моей жизни. Мы ели один вареник за другим,
пока
> > весь термос не опустел. Я достал платок и вытер ей губы...
> > До моего отъезда оставалось пять дней. Эти дни мы прожили у Хельги как
муж
> и
> > жена: мы завтракали и ужинали вместе. Это был самый сладкий медовый
месяц
> в
> > моей жизни.
> > Никакими словами нельзя описать простое человеческое счастье. Оно было
так
> > велико, что не могло продолжаться долго, и мы с Хельгой оба это
понимали.
> > Поэтому я не пытался задержаться на Сан-Галле дольше. Заканчивался год,
> > заканчивалась Сан-Галльская страница моей жизни.
> >
> >
> > Прощай Галла!
> >
> > Хельга провожала меня в аэропорт. Она не плакала, а просто крепко
сжимала
> > мою руку своей узкой ладонью. В другой руке я держал шикарно изданную
> книгу
> > "Учение Сэби" с дарственной надписью Верховного Жреца: "Дмитрию Краснову
> от
> > Сэмюэля С. Бирштейна", а на четвертой странице было подчеркнуто
> "Изменения -
> > суть жизнь, постоянство - суть смерть ".
> > Объявили посадку. Хельга провела меня до трапа, на секунду отвернулась,
а
> > затем прильнула ко мне в страстном поцелуе, которым, впрочем, на
Сан-Галле
> > никого не удивишь. Но во время поцелуя я почувствовал, как ее язычок
> что-то
> > проталкивает мне в рот. Это была "винная вишня" - сладкая и пьяная,
> > настоящая и искусственная, естественная и магическая, как вся жизнь на
> > Галле. Хельга оторвала свои губы от моих, вырвалась из объятий и быстро
> > убежала.
> > Я вернулся на родину и начал понемногу заново привыкать к обычному
укладу
> > вещей.
> > Иногда мне хотелось во время обеда оказаться в кабинке для еды или после
> > обеда увидеть Хелины "трущиеся коленки". Я продолжал ходить на работу и
> > бросаться на грудь окружающим женщинам. Время шло и воспоминания о
> > Сан-Галльских приключениях стали вызывать у меня сомнения. Было или не
> было?
> > Но вчера мне по почте пришла посылка - книга Гоголя и замечательная, но
> > невероятная фотография Хели, надкусывающей огромный персик, на обратной стороне которой было написано:
С любовью из Сан-Галлы. Твоя X. В.
Я включил компьютер, загрузил текстовый редактор и написал то, что вы только что прочли.
Солнечный Остров
|
|
| |
Article Rating | Average Score: 0 Голосов: 0
| |
|
|