Help Jewniverse Yiddish Shtetl | Поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег. Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал
| |
Самая популярная новость | Сегодня новостей пока не было. | |
Опрос |
| |
Поиск на сайте Русский стол | | |
Обмен баннерами |
| |
Еврейская музыка и песни на идиш | | |
| |
Re: В поисках грустного baby (Всего: 1) от Kate_Shwartz (dont@mail.me) - Tuesday, January 15 @ 18:39:36 MSK (Информация о пользователе | Отправить сообщение) | /// "Шема Исроэл, адэной алэхийну, адэной эход"30
А почему, собственно, ссылка N30 называет это искажённым ивритом? Из-за одной-единственной явной опечатки? Или налицо какое-то несоответствие тайной партийной линии? ///
Дело не в ашкенозисе! Ошибка в слове "алэхийну".
ПРАВИЛЬНО - Шма Исроэл, адэной элохейну, адэной эход. |
| Родитель
|
|
Re: В поисках грустного baby (Всего: 1) от АЛ - Wednesday, January 16 @ 13:22:58 MSK (Информация о пользователе | Отправить сообщение) | Уважаемая Kate_Shwartz!
Я с Вашим замечанием не вполне согласен: мне кажется, что "просто еврей", без "...ий", - тоже ведет к ассимиляции.
Я думаю, что эту тему интересно было бы обсудить на форуме. Я ее там и открыл: "Просто еврей" или "...ский" еврей"?
Там - мои соображения по этому поводу. Жду возражений. |
| Родитель
|
|
|