Этгар Керет. Ночь, когда умерл и автобус Пер. с иврита Дубинской Анны Абрамовны
Дата: Saturday, April 01 @ 00:00:00 MSD
Тема: Off Topic


В ту ночь, когда умерли автобусы, я сидел на остановке и
ждал. Рассматривал дырки, пробитые в проездном, стараясь понять, на
кого они похожи. Там была одна, похожая на кролика, мне она больше
всего нравилась. Другие, сколько бы я на них ни смотрел, все равно
выглядели дырками.
- Уже час мы ждем, - пробормотал сонный старик, - даже
больше. Эти автобусные компании, черт бы их побрал! Деньги у
правительства они умеют брать очень даже быстро, но пока доедут,
можно концы отдать.
Старик замолчал, поправил на голове берет и опять заснул. Я
улыбнулся его закрытым глазам и снова вернулся к дыркам, которые по-
прежнему были дырками. Я терпеливо ждал перемен. Мимо остановки
промелькнул взмокревший парень. Не останавливаясь, на бегу, он
бросил на нас взгляд и, задыхаясь, крикнул надсадным, воспаленным
голосом: «Нечего больше ждать, автобусы вымерли! Все!» И побежал
дальше, а когда уже был далеко, остановился, упер левую руку в бок и
обернулся к нам, как будто забыл сказать что-то важное. Слезы на его
щеках блестели как капли пота. «Все!» – крикнул он истеричным
голосом, повернулся и снова побежал. От испуга старик проснулся.

- Что хотел этот ненормальный?
- Ничего, дедушка, ничего, - пробормотал я, поднял с земли
рюкзак и зашагал по обочине шоссе.
- Эй, хлопчик, ты куда? – крикнул мне вслед старик.

Рядом со старой шоколадной фабрикой сидели на остановке парень с
девушкой и хлопали друг друга по протянутым ладоням - игра, правил
которой я никогда не понимал.
- Эй! – окликнул меня парень, кончиками больших пальцев
попадая в ладони девушки, - ты не знаешь, что там случилось с
автобусами?
Я пожал плечами.
- Может быть, забастовка, - услышал я, как говорит он
девушке, – тебе лучше остаться ночевать у меня, уже поздно.
Я поправил лямку рюкзака, врезавшуюся мне в плечо.
Осиротевшие остановки тянулись вдоль всего главного шоссе. Было
похоже , что все отчаялись и разошлись по домам. Их совсем не
насторожило то, что автобусы не пришли. Я продолжал двигаться на юг.

На улице Линкольна я увидел первого мертвеца, завалившегося
на искореженную спину. Черная тормозная жидкость заливала
треснутое переднее стекло. Я стал на колени и рукавом рубашки вытер
ему запачканный лоб. Это был 42-й. Ни разу мне не случалось с ним
ездить. Скорее всего, он из Петах-Тиквы, что-то вроде того.
Опустошенный автобус, распростертый на спине посреди улицы
Линкольн, - я не мог объяснить самому себе, почему это так печально.

На центральной автостанции были уже сотни поверженных, ручьи
горючего вытекали из рваных тел, пролившиеся на асфальт внутренности
зияли беззвучны и черны. Десятки людей сидели там совершенно
разбитые, надеясь услышать рычание мотора, и со слезами на глазах
высматривали какое-нибудь вращающееся колесо. Один, в фуражке
кондуктора, суетился между сидящими, стараясь приободрить их: «Это,
конечно, только здесь, в Хайфе их еще много, они сейчас придут, все
будет в порядке». Но всем, и ему в том числе, было ясно, что в живых
не осталось ни одного.

Рассказывали, что продавец злачных восточных сладостей
поджег свою велосипедную тележку и отправился домой; что магнитофоны
на прилавках с кассетами вокруг сломались от боли; что даже солдаты
с усталыми глазами, которые заждались на остановке, вернувшись домой
вовсе не улыбались, и даже загрустили. Я нашел покинутую станционную
лавку, улегся на ней и закрыл глаза. Дырки в проездном, который
лежал у меня в кармане, так и остались просто дырками.


Из сборника «Цинорот»

Пер. с иврита Дубинской Анны Абрамовны
_____________________________________________

Дубинская Анна Абрамовна - бывший физик, бывший учитель физики, а
также, с позволения сказать, русскоязычный и – слегка -
украиноязычный поэт, а ныне преподаватель иврита и традиции,
переводчик с иврита. Живет и работает в Киеве.

Мои публикации в интернете:
Стихи на Стихире:http://www.stihi.ru/author.html?duns
Литература Израиля (переводы) на Загранице:
http://world.lib.ru/d/dubinskaja_a_a/
Переводы и оригинальные произведения в Самиздате:
http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dubinskaja_a_a/

Ваші враження та побажання надсилайте на адресу: duns37@mail.ru
Просьба при публикациях соблюдать авторские права автора и
переводчика.





Это статья Jewniverse - Yiddish Shteytl
https://www.jewniverse.ru

УРЛ Этой статьи:
https://www.jewniverse.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=1191
Jewniverse - Yiddish Shteytl - Доступ запрещён
Еврейская кухня
Евреи всех стран, объединяйтесь!
Добро пожаловать на сайт Jewniverse - Yiddish Shteytl
    Поиск   искать в  

 РегистрацияГлавная | Добавить новость | Ваш профиль | Разделы | Наш Самиздат | Уроки идиш | Старый форум | Новый форум | Кулинария | Jewniverse-Yiddish Shtetl in English | RED  

Help Jewniverse Yiddish Shtetl
Поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег. Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал



OZON.ru

OZON.ru

Самая популярная новость
Сегодня новостей пока не было.

Главное меню
· Home
· Sections
· Stories Archive
· Submit News
· Surveys
· Your Account
· Zina

Поиск



Опрос
Что Вы ждете от внешней и внутренней политики России в ближайшие 4 года?

Тишину и покой
Переход к капиталистической системе планирования
Полный возврат к командно-административному плану
Жуткий синтез плана и капитала
Новый российский путь. Свой собственный
Очередную революцию
Никаких катастрофических сценариев не будет



Результаты
Опросы

Голосов 716

Новости Jewish.ru

Наша кнопка












Поиск на сайте Русский стол


Обмен баннерами


Российская газета


Еврейская музыка и песни на идиш

  
Jewniverse - Yiddish Shteytl: Доступ запрещён

Вы пытаетесь получить доступ к защищённой области.

Эта секция только Для подписчиков.

[ Назад ]


jewniverse © 2001 by jewniverse team.


Web site engine code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Время генерации страницы: 0.035 секунд