О пользе экзотики*
Дата: Sunday, November 24 @ 12:16:07 MSK
Тема: Arts & artists


Автор: Юлия РАХАЕВА Известия 2002-11-21 No. 212 "Мой личный военный трофей" Евгении Кацевой - удивительная книга. Мало того что первоначально она была написана по-немецки, так еще и идея написания пришла в голову не автору, а нобелевскому лауреату Гюнтеру Грассу. Выпустил ее, как и было обещано, издатель Грасса Герхард Штайдль. На русском языке книга появилась сначала в журнале "Знамя", уже затем - с большим количеством замечательных фотографий, на которых почти сплошь любимые люди, - в московском издательстве "Радуга". Это "вольный авторский перевод с немецкого". Автор книги равно хорошо владеет и русским, и немецким. А ведь до 11 лет девочка Женя хорошо владела лишь ставшим ныне абсолютной экзотикой языком идиш и не знала по-русски даже слова "мама". В школе-четырехлетке еврейского местечка Каменка она была признанной "звездой", в ворошиловградской десятилетке ей поначалу пришлось очень туго, но в конце концов и здесь она получила "золотой" аттестат. И русское отделение филфака ЛГУ она закончила с красным дипломом, притом на год раньше срока, потому что началась война. На войне Женя Кацева стала... матросом Балтийского флота. А потом пришлось стать и переводчиком. Логика была простая: закончила университет - значит, должна знать немецкий язык. Понимать немцев помогал идиш. Говорить с военнопленными вначале не мог помочь никто...

Закончила войну Евгения Кацева в Берлине старшиной второй статьи. Ей предложили поработать в Советской военной администрации - так называемым культурофицером. Четыре года она была среди тех, кто вместе с немцами воссоздавал уничтоженные культурные институции. Дома благодаря Константину Симонову Кацева стала работать в "Новом мире", благодаря Петру Павленко получила временное жилье, а благодаря хитрости Александра Твардовского - прописку и жилье уже постоянное. Всем этим людям и вообще всем, кто помогал жить и выжить, в книге посвящено много добрых слов. "Личный военный трофей" - это, если кто еще не понял, немецкий язык. Уникальный, возможно, единственный в своем роде случай: человек, никогда не учивший язык специально, стал крупным специалистом по немецкоязычным авторам и замечательным переводчиком. Генриха Белля, Макса Фриша, Петера Вайса, Гюнтера Грасса и Франца Кафку Евгения Кацева называет любимыми мужчинами, но и о многих других писателях и издателях ГДР и ФРГ (теперь - единой Германии), а также Австрии и Швейцарии говорит с большой симпатией. Которая, пожалуй, является одним из главных свойств книги женщины "с мягким лицом, но жестким характером", как ее однажды назвали. Хотя сама она считает, что все ровно наоборот.

*) название мое = Я.-Д.



Это статья Jewniverse - Yiddish Shteytl
https://www.jewniverse.ru

УРЛ Этой статьи:
https://www.jewniverse.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=288
Jewniverse - Yiddish Shteytl - Доступ запрещён
Наш Самиздат
Евреи всех стран, объединяйтесь!
Добро пожаловать на сайт Jewniverse - Yiddish Shteytl
    Поиск   искать в  

 РегистрацияГлавная | Добавить новость | Ваш профиль | Разделы | Наш Самиздат | Уроки идиш | Старый форум | Новый форум | Кулинария | Jewniverse-Yiddish Shtetl in English | RED  

Help Jewniverse Yiddish Shtetl
Поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег. Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал



OZON.ru

OZON.ru

Самая популярная новость
Сегодня новостей пока не было.

Главное меню
· Home
· Sections
· Stories Archive
· Submit News
· Surveys
· Your Account
· Zina

Поиск



Опрос
Что Вы ждете от внешней и внутренней политики России в ближайшие 4 года?

Тишину и покой
Переход к капиталистической системе планирования
Полный возврат к командно-административному плану
Жуткий синтез плана и капитала
Новый российский путь. Свой собственный
Очередную революцию
Никаких катастрофических сценариев не будет



Результаты
Опросы

Голосов 716

Новости Jewish.ru

Наша кнопка












Поиск на сайте Русский стол


Обмен баннерами


Российская газета


Еврейская музыка и песни на идиш

  
Jewniverse - Yiddish Shteytl: Доступ запрещён

Вы пытаетесь получить доступ к защищённой области.

Эта секция только Для подписчиков.

[ Назад ]


jewniverse © 2001 by jewniverse team.


Web site engine code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Время генерации страницы: 0.037 секунд