Наш Самиздат
Евреи всех стран, объединяйтесь!
Добро пожаловать на сайт Jewniverse - Yiddish Shteytl
    Поиск   искать в  

 РегистрацияГлавная | Добавить новость | Ваш профиль | Разделы | Наш Самиздат | Уроки идиш | Старый форум | Новый форум | Кулинария | Jewniverse-Yiddish Shtetl in English | RED  

Help Jewniverse Yiddish Shtetl
Поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег. Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал



OZON.ru

OZON.ru

Самая популярная новость
Сегодня новостей пока не было.

Главное меню
· Home
· Sections
· Stories Archive
· Submit News
· Surveys
· Your Account
· Zina

Поиск



Опрос
Что Вы ждете от внешней и внутренней политики России в ближайшие 4 года?

Тишину и покой
Переход к капиталистической системе планирования
Полный возврат к командно-административному плану
Жуткий синтез плана и капитала
Новый российский путь. Свой собственный
Очередную революцию
Никаких катастрофических сценариев не будет



Результаты
Опросы

Голосов 728

Новости Jewish.ru

Наша кнопка












Поиск на сайте Русский стол


Обмен баннерами


Российская газета


Еврейская музыка и песни на идиш

  
Этгар Керет. Ничто. Пер. с иврита А.Дубинской

Отправлено от Anonymous - Thursday, March 30 @ 00:00:00 MSD

Off TopicОна любила мужчину, который был сотворен из ничто. Несколько
часов без Него, и она, сидя в своем офисе среди пластика и бетона,
уже всей душой тосковала по нему. И всякий раз, когда кипятила воду
для кофе в своей комнате на первом этаже, подставляла лицо пару,
чтобы пар обтекал его, и представляла себе, как Он ласкает ее щеки,
ее веки. И все ждала, когда закончится день и можно будет снова
подняться по ступенькам в парадном, повернуть ключ в замке и
обнаружить Его в простынях пустой своей постели, обнаженного и
тихого, ожидающего ее.

В мире не существовало ничего, что могло бы сделать ее более
счастливой, чем занятия любовью с Ним каждую ночь. Снова ощутить
вкус несуществующих Его губ, почувствовать в расширяющейся пустоте
внутри тела сотрясающие Его и Ему неподвластные содрогания. Он не
был первым ее мужчиной, многие были до Него, потевшие и стонавшие в
ее постели, причиняющие боль своими объятиями, со своими мясистыми
языками в ее устах, горле, почти удушающими. Разные мужчины, из
всевозможных материалов: из плоти и крови, из страхов, из отцовских
кредитных карточек, из предательства, из вожделения к другой.… Но
все это было когда-то, а сейчас у нее есть Он. Иногда, после занятий
любовью, они выходили прогуляться по мокрым ночным улицам -
обнявшись, с одним плащом на двоих, не обращая внимания на ветер и
дождь, как будто кто-то сделал им прививку от непогоды. Он
игнорировал все замечания прохожих, а она делала вид, что не слышит.
И как эти мокрые капли, никакие сплетни, и никакое зло не
затрагивали их мира.

Она знала, что ее родители не были в восторге от ее
возлюбленного, хотя и скрывали это. Однажды она слышала, как отец
шепотом утешал мать: «Это даже лучше, чем, если бы она встречалась с
каким-нибудь арабом или наркоманом». Они, конечно, были бы рады,
если вместо Него, она встречалась бы с искусным врачом или молодым
адвокатом. Родители обожают видеть в своих дочерях предмет для
гордости, а если мужчина сотворен из ничто, то и гордиться нечем.
Даже если этот мужчина сделал их дочь счастливой и наполнил смыслом
ее существование в куда большей степени, чем любой другой,
исключительно материальный.

Они могли проводить вместе долгие часы, лежать в постели
обнявшись, замирая в любви, не произнося ни слова. И когда звонил
будильник, она готова была поступиться утренним кофе, умыванием и
даже причесыванием, чтобы удостоиться еще нескольких мгновений рядом
с Ним. И спускаясь вниз по ступенькам, и по пути к автобусной
остановке, и по дороге на работу, - все время она ждала той минуты,
когда снова вернется домой, повернет в двери ключ, и Он будет там.
Она, пережившая так много разочарований, знала, что эта любовь
никогда ей не изменит. И что вообще может разочаровать ее, когда она
откроет дверь? Пустая квартира? Мертвая тишина? Порожняя неубранная
постель?

Из книги "Цинорот"

Пер. с иврита А.Дубинской
__________________________________________

Дубинская Анна Абрамовна - бывший физик, бывший учитель физики, а
также, с позволения сказать, русскоязычный и – слегка -
украиноязычный поэт, а ныне преподаватель иврита и традиции,
переводчик с иврита. Живет и работает в Киеве.

Мои публикации в интернете:
Стихи на Стихире:http://www.stihi.ru/author.html?duns
Литература Израиля (переводы) на Загранице:
http://world.lib.ru/d/dubinskaja_a_a/
Переводы и оригинальные произведения в Самиздате:
http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dubinskaja_a_a/

Ваші враження та побажання надсилайте на адресу: duns37@mail.ru
Просьба при публикациях соблюдать авторские права автора и
переводчика.

 
Повествующие Линки
· Больше про Off Topic
· Новость от Irena


Самая читаемая статья: Off Topic:
Статья Лескова "Евреи в России" (это вам не Исаич)


Article Rating
Average Score: 0
Голосов: 0

Please take a second and vote for this article:

Excellent
Very Good
Good
Regular
Bad



опции

 Напечатать текущую страницу  Напечатать текущую страницу

 Отправить статью другу  Отправить статью другу




jewniverse © 2001 by jewniverse team.


Web site engine code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Время генерации страницы: 0.123 секунд