Help Jewniverse Yiddish Shtetl | Поддержка сайта, к сожалению, требует не только сил и энергии, но и денег. Если у Вас, вдруг, где-то завалялось немного лишних денег - поддержите портал
| |
Самая популярная новость | Сегодня новостей пока не было. | |
Опрос |
| |
Поиск на сайте Русский стол | | |
Обмен баннерами |
| |
Еврейская музыка и песни на идиш | | |
| |
Авраам Шлёнский. "Рамбам и Бакунин". Отправлено от Anonymous - Tuesday, July 16 @ 01:12:35 MSD
|
Авраам Шлёнский.
Рамбам и Бакунин
Стены комнат - пергамент: пугающ, ветвист,
Глас пророка сокрыт в каждом миге.
Плоскость каждой стены, словно титульный лист -
За семью печатями книги.
Кто пылинки твои может счесть, прах времён?
Стрелки хрипнут в натужности бренной.
Вдруг сойдёт (о наивное детство моё!)
Чей-то облик из рамы настенной?
Вечер входит на цыпочках в сумрачный зал...
О, как давят меня стены эти!
Реб Моше бен-Маймон строго смотрит в глаза
Бакунина - на портрете.
Что вдруг полем вечерним запахло? И где
Тайна прячется солнечным бликом?
Два крыла, два сиянья-нимба: С.-Д. -
Видит мальчик над маминым ликом.
Среди стен, среди тайн - полумрак, полусон,
Хор: "Эй, ухнем!" - раскатисто-ровный...
А в углу - голоса, и дядя с отцом:
"Ха-шилоах".
"Хабад".
"Центр духовный"...
Всё так странно. Таинственно.
Трепет в груди -
Мальчик слышит (навострены ушки):
Спорят в книжном шкафу Мохарар из Ляди
И Александр Сергеевич Пушкин.
Примечание: (авторизованный перевод с иврита)
|
|
| |
Article Rating | Average Score: 0 Голосов: 0
| |
|
|