Этгар Керет. Ничто. Пер. с иврита А.Дубинской
Дата: Thursday, March 30 @ 00:00:00 MSD Тема: Off Topic
Она любила мужчину, который был сотворен из ничто. Несколько
часов без Него, и она, сидя в своем офисе среди пластика и бетона,
уже всей душой тосковала по нему. И всякий раз, когда кипятила воду
для кофе в своей комнате на первом этаже, подставляла лицо пару,
чтобы пар обтекал его, и представляла себе, как Он ласкает ее щеки,
ее веки. И все ждала, когда закончится день и можно будет снова
подняться по ступенькам в парадном, повернуть ключ в замке и
обнаружить Его в простынях пустой своей постели, обнаженного и
тихого, ожидающего ее.
В мире не существовало ничего, что могло бы сделать ее более
счастливой, чем занятия любовью с Ним каждую ночь. Снова ощутить
вкус несуществующих Его губ, почувствовать в расширяющейся пустоте
внутри тела сотрясающие Его и Ему неподвластные содрогания. Он не
был первым ее мужчиной, многие были до Него, потевшие и стонавшие в
ее постели, причиняющие боль своими объятиями, со своими мясистыми
языками в ее устах, горле, почти удушающими. Разные мужчины, из
всевозможных материалов: из плоти и крови, из страхов, из отцовских
кредитных карточек, из предательства, из вожделения к другой.… Но
все это было когда-то, а сейчас у нее есть Он. Иногда, после занятий
любовью, они выходили прогуляться по мокрым ночным улицам -
обнявшись, с одним плащом на двоих, не обращая внимания на ветер и
дождь, как будто кто-то сделал им прививку от непогоды. Он
игнорировал все замечания прохожих, а она делала вид, что не слышит.
И как эти мокрые капли, никакие сплетни, и никакое зло не
затрагивали их мира.
Она знала, что ее родители не были в восторге от ее
возлюбленного, хотя и скрывали это. Однажды она слышала, как отец
шепотом утешал мать: «Это даже лучше, чем, если бы она встречалась с
каким-нибудь арабом или наркоманом». Они, конечно, были бы рады,
если вместо Него, она встречалась бы с искусным врачом или молодым
адвокатом. Родители обожают видеть в своих дочерях предмет для
гордости, а если мужчина сотворен из ничто, то и гордиться нечем.
Даже если этот мужчина сделал их дочь счастливой и наполнил смыслом
ее существование в куда большей степени, чем любой другой,
исключительно материальный.
Они могли проводить вместе долгие часы, лежать в постели
обнявшись, замирая в любви, не произнося ни слова. И когда звонил
будильник, она готова была поступиться утренним кофе, умыванием и
даже причесыванием, чтобы удостоиться еще нескольких мгновений рядом
с Ним. И спускаясь вниз по ступенькам, и по пути к автобусной
остановке, и по дороге на работу, - все время она ждала той минуты,
когда снова вернется домой, повернет в двери ключ, и Он будет там.
Она, пережившая так много разочарований, знала, что эта любовь
никогда ей не изменит. И что вообще может разочаровать ее, когда она
откроет дверь? Пустая квартира? Мертвая тишина? Порожняя неубранная
постель?
Из книги "Цинорот"
Пер. с иврита А.Дубинской
__________________________________________
Дубинская Анна Абрамовна - бывший физик, бывший учитель физики, а
также, с позволения сказать, русскоязычный и – слегка -
украиноязычный поэт, а ныне преподаватель иврита и традиции,
переводчик с иврита. Живет и работает в Киеве.
Мои публикации в интернете:
Стихи на Стихире:http://www.stihi.ru/author.html?duns
Литература Израиля (переводы) на Загранице:
http://world.lib.ru/d/dubinskaja_a_a/
Переводы и оригинальные произведения в Самиздате:
http://zhurnal.lib.ru/editors/d/dubinskaja_a_a/
Ваші враження та побажання надсилайте на адресу: duns37@mail.ru
Просьба при публикациях соблюдать авторские права автора и
переводчика.
|
|